E se a vida do Quinn Mallory estivesse em jogo? | Open Subtitles | أبداً ماذا لو أن حياة كوين مالوري على المحك؟ |
E se a tua avó tivesse vivido mais uma semana? | Open Subtitles | لا، أعني ماذا لو أن جدّتك عاشت أسبوعاً آخر؟ |
E se a Megan não caiu apenas e bateu com a cabeça? | Open Subtitles | ماذا لو أن ميغان لم تتناول جرعة زائدة وارتطمت برأسها ؟ |
E se os nossos glaciares derreterem muito mais rapidamente do que eu suponho? | TED | ماذا لو أن أنهارنا الجليدية ذابت بشكل أسرع مما كنت أتوقع؟ |
E se os nossos glaciares estiverem muito mais vulneráveis do que se pensava? | TED | ماذا لو أن هذه الأنهار الجليدية أكثر عرضة للخطر مما كان يُعتقد سابقا؟ |
E se as mulheres obtêm menos investimento que os homens simplesmente devido à diferença das perguntas que lhes são feitas? | TED | ماذا لو أن النساء يحصلون على تمويل أقل من الرجال بسبب اختلاف بسيط في نوع الأسئلة التي تطرح عليهن؟ |
E se a lenda dos génios fosse baseada em algo real? | Open Subtitles | ماذا لو أن أسطورة الجني كانت مؤسسة على حقائق ؟ |
E se a minha mãe nos tivesse contado que a família do Fide era pobre e trabalhadora? | TED | ماذا لو أن أمي أخبرتنا أن أسرة فيدي كانت فقيرة وتعمل بجدية؟ |
E se a minha companheira de quarto soubesse da cirurgia ao coração que foi levada a cabo no hospital de Lagos na semana passada? | TED | ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن عملية القلب التي أُجريت في مستشفى لاغوس الأسبوع الماضي؟ |
E se a minha companheira de quarto ouvisse música nigeriana contemporânea? Pessoas talentosas a cantar em inglês e pidgin, em Igbo, em yoruba e em ijo, misturando influências de Jay-Z a Fela de Bob Marley aos seus avós. | TED | ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن فن الموسيقى النيجيري المعاصر؟ أشخاص موهوبون يغنون باللغة الإنجليزية ولغة مبسطة، وأيغبو ويوروبا وإيجو، خالطين تأثيرات من جي زي الى فيلا الى بوب مارلي الى أجدادهم. |
E se a Wade não tem o temporizador? | Open Subtitles | ماذا لو أن وايد لم تحصل على جهاز التوقيت |
E se a Willow fizer filés das suas almas e vier atrás de nós? | Open Subtitles | ماذا لو أن ويلو أخذت أرواحهما وسعت بعدها في إثرنا ؟ |
E se os teus amigos não souberem onde supostamente devem parar? | Open Subtitles | ماذا لو أن أصدقاؤك لا يعلمون أين يفترض بها أن تقف؟ |
Na verdade essa é a primeira semana que eu vou falar com os alunos E se os problemas deles forem estranhos e perigosos? | Open Subtitles | إنه أول أسبوع لي أتحدث إلي الأطفال ماذا لو أن مشاكلهم غريبة ومخادعة |
E se os espelhos estiverem a mostrar-nos algo que não está a acontecer realmente? | Open Subtitles | ماذا لو أن المرايا ترينا شيئاً ما هو ليس بالحقيقة يحدث؟ |
E se as nossas mães forem lá e ouvirmos as confissões delas? | Open Subtitles | ماذا لو أن أمهاتنا في الخارج هناك؟ ماذا لو أن إنتهينا بسماع إعترافاتهم؟ |
Mas Tom, eu dou as horas, E se as pessoas ficarem confusas com tantos toques? | Open Subtitles | لكن توم، أنا التي أقرع الجرس، ماذا لو أن الناس أرتبكوا بكل هذا القرع؟ |
Vamos! Isto poderá custar metade dos nossos homens. - E se não for necessário? | Open Subtitles | هذا حتماً سيكلفنا نصف رجالنا ماذا لو أن هذا ليس ضروريا؟ |
E se um dos teus fosse assassinado... ..e tu tivesses de o enterrar? | Open Subtitles | ماذا لو أن أحد أفراد عائلتك مزقته رصاصة بلاستيكية؟ |
E se for a luz... que nos impede de ver qualquer coisa? | Open Subtitles | اذا ماذا لو أن الضوء في الواقع يمنع الشخص من رؤيتها؟ |
E se ele foi contratado para pintar algo tradicional... e usou uma boa tela para pintar, mas a encomenda foi cancelada... e então ele reutilizou-a. | Open Subtitles | ماذا لو أن تم توظيفه .لرسمشيءتقليدي. لذا أنفق على قماش جيد، ..لكن العرضألغي. |
e se o Rodgers não esteve no país nestes últimos 5 meses? | Open Subtitles | ماذا لو أن رودجرز لم يكن في البلاد لمدة 5 أشهر؟ |
E se uma rapariga africana de uma família tradicional, numa parte da África futura, tivesse sido aceite na melhor universidade da galáxia, a planetas de distância? | TED | ماذا لو أن فتاةً من عائلة محافظة في مكانٍ ما في أفريقيا المستقبلية قُبلت في أحسن جامعة في المجرة، أجمع؟ |