O quarto que foi o lar longe de casa para o Marcel Proust e o Honoré de Balzac. | Open Subtitles | غرفة تبعد مسافة بيت عن بيت مارسل بروست وأنوريه دو بلزاك. |
Sabemos que o Marcel não passava de um vagabundo órfão até fazeres dele o que ele é. | Open Subtitles | نعلم أنّ (مارسل) لم يكُن إلّا جرذ متشرّد حتّى جعلت منه ما هو عليه الآن. |
Não me protejas, Marcel. Sabe o que é que me ultrapassa? | Open Subtitles | لا تعاملني بغطرسة يا (مارسل)، أتعلم ما هو الأكبر منّي؟ |
O Marcel e eu deixámos uns presentes no salão. | Open Subtitles | (مارسل) وإيّاي تركنا لك هديّة في قاعة الاحتفال. |
O Marcel é um vampiro, vocês são bruxos poderosos. | Open Subtitles | لنفعها إذًا. (مارسل) مصّاص دماء، وكلاكما ساحرًا قويًّا. |
Nik, eu estava a ajudar o Marcel pela Davina. | Open Subtitles | (نيك)، كنت أساعد (مارسل) لأجل (دافينا). (فين) يأسره. |
O Marcel adquiriu-o e a Josephine está a fortificá-lo contra magia. | Open Subtitles | حازه (مارسل) و(جوزفين) تحصّنه كملاذ منيع من السحر. احزمي أغراضك. |
Isto não foi o Marcel. Isto fui eu. Foi culpa minha. | Open Subtitles | هذا ليس ذنب (مارسل)، بل ذنبي، أنا الجاني علينا جميعًا. |
- Voltemos para junto do Kol e do Marcel. | Open Subtitles | -علينا العودة لـ (كول) و(مارسل ). -كلاوس) ). |
- Marcel, estes vampiros de fora da cidade deixaram-te um pouco paranóico. | Open Subtitles | (مارسل)، مصاصو الدماء من خارج المدينة جعلوك ارتيابيًا قليلًا يا صاح. |
Marcel, diz-me do que precisas, porque tenho de ir a um sítio. | Open Subtitles | (مارسل)، أخبرني بحاجتك فحسب يا صاح، لأن عليّ الذهاب لمكان آخر. |
Há um mundo inteiro sem Marcel para nos preocuparmos. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}ثمّة عالم واسع بالخارج لن يُقلقنا فيه (مارسل). |
Marcel, tenho de te dizer, não sei se não te apanhou já. | Open Subtitles | يا (مارسل)، أجزم لك يا صاح، أشك أنّه تمكّن منك فعليًا. |
Achas que poupei o Marcel por um sentimentalismo lamechas. | Open Subtitles | أتحسبني عفوت عن (مارسل) من منطلق عاطفيّ مقزز. |
E o Marcel, ninguém o vê há mais de 24 horas? | Open Subtitles | ما رأى أحد (مارسل) منذ ما يربو عن 24 ساعة. |
E se o Marcel as levou, trato dele também. | Open Subtitles | وإن اتضح أن (مارسل) أخذها، فسأتدبر أمره أيضًا. |
Marcel, fizeste cocó no sapato? | Open Subtitles | مارسل هل تبولت في الحذاء؟ |
Então, aquilo que estou a ouvir do meu agente é que, pensas que não tenho as qualidades para interpretar Marcel Proust? | Open Subtitles | إذن ما أسمعه من وكيلي الخاص أني أفتقر للموهبة الكافية للعب دور (مارسل بروست)؟ |
Estas são as regras. Não quebro as regras do Marcel. | Open Subtitles | تلك هي القواعد، ولا أخالف قواعد (مارسل). |
Se o Marcel quer saber o que pretendo, pode perguntar-me pessoalmente. | Open Subtitles | إن أراد (مارسل) أن يعلم ما أنويه، فبوسعه أن يسألني بنفسه. |