| Óptimo, porque ia dizer que Ainda tens um bom corpo. | Open Subtitles | جيد، لأنني كنت سأقول أنكِ مازلتِ تملكين جسداً جيداً |
| Mas Ainda quer uma ligação de som para ouvir o ensaio? | Open Subtitles | لكن مازلتِ تحتاجين الى صوت رفيق حتى تستمعي لتجربة الأداء؟ |
| Ainda não te esqueceste do que aconteceu de manhã? | Open Subtitles | مازلتِ لم تنسين ماحصل هذا الصباح اليس كذلك؟ |
| Fico feliz que no meio disto tudo Ainda consigas pensar em rapazes. | Open Subtitles | مهلا, أنا فقط سعيده أنه بالرغم مما حصل مازلتِ تفكرين بالأولاد |
| Ainda não me disseste porque tens andado a fugir. | Open Subtitles | مازلتِ لم توضحي ليّ سبب هروبكِ بعيداً عني |
| Não achas que Ainda é algum tipo de profecia, pois não? | Open Subtitles | مازلتِ لا تعتقدين بأن هذه نبؤة ما ، الست كذلك؟ |
| Você Ainda acredita em mim e o facto de conseguir isso, apesar de toda a dor que lhe causei, é incrível. | TED | مازلتِ تؤمنين بي، وأن تملكي القدرة على ذلك برغم حجم الألم الذي سببته لك لهو أمر مذهل. |
| Faz-lhe saber que Ainda te importa. Dá-lhe esta caneta. | Open Subtitles | دعيه يشعر بأنك مازلتِ تهتمين به أعطيه هذا القلم |
| Claro que podias ser estrábica e ter uma alergia que Ainda assim te pagava. | Open Subtitles | بالطبع يمكن أن تكوني حولاء مع طفح جلدي و مازلتِ ستأخذي نقودي |
| Mas Ainda conheces pessoas, certo? | Open Subtitles | لكنكِ مازلتِ تعرفين بعض الناس، أليس كذلك؟ |
| Querida, Ainda estás com medo de que eles te estejam a vigiar? | Open Subtitles | عزيزتي، هل مازلتِ تخافين أنهم يراقبونكِ أثناء ذلك؟ |
| Vi que tinhas a luz acesa. Achei que Ainda estarias acordada. | Open Subtitles | رأيت مصباحك من الشارع فعلمت انك مازلتِ مستيقظه |
| Ainda andas por aí com esses foguetes prateados ridículos? | Open Subtitles | مازلتِ تحملين حولكِ تلك الشعلاتِ الضوئيةِ الزئبقيةِ المضحكةِ ؟ |
| Ainda estás irritada? | Open Subtitles | أنتِ مازلتِ حساسة بشأن ذلك الشيئ , أليس كذلك ؟ |
| Ainda tens o pescoço de uma miúda de 20 anos. | Open Subtitles | مازلتِ تمتلكين رقبة فتاة في العشرين من عمرها |
| Ainda estás a espera do reboque? | Open Subtitles | هل مازلتِ تنتظرين المقطورة لتقطر سيارتك؟ |
| Você vive com o seu irmão estavam juntos esta manhã e Ainda quer que eu acredite que não tem nada a haver? | Open Subtitles | أنت تعيشين مع أخيكِ و كنتِ معه في الصاله هذا الصباح وأنت مازلتِ تريدينا أن نعتقد بأنكِ لا تعرفي أي شيء عن هذا |
| Pelos danos, todos pensámos que Ainda continuava a fumar. | Open Subtitles | , أقصد , من الضرر اعتقدنا جميعنا أنكِ مازلتِ تدخنين |
| Ainda é a mesma princesinha mexicana charmosa e inocente. | Open Subtitles | أنت مازلتِ نفسها الأميرة المكسيكية الصغيرة |
| E és jovem e és alta e tens uns belos lábios e mamas e Continuas jovem. | Open Subtitles | وانتِ صغيره وطويله ولديك الشفاه الجميله , والاثداء الجميله و مازلتِ صغيره |