"مازلتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda
        
    • Continuas
        
    • estás a
        
    Óptimo, porque ia dizer que Ainda tens um bom corpo. Open Subtitles جيد، لأنني كنت سأقول أنكِ مازلتِ تملكين جسداً جيداً
    Mas Ainda quer uma ligação de som para ouvir o ensaio? Open Subtitles لكن مازلتِ تحتاجين الى صوت رفيق حتى تستمعي لتجربة الأداء؟
    Ainda não te esqueceste do que aconteceu de manhã? Open Subtitles مازلتِ لم تنسين ماحصل هذا الصباح اليس كذلك؟
    Fico feliz que no meio disto tudo Ainda consigas pensar em rapazes. Open Subtitles مهلا, أنا فقط سعيده أنه بالرغم مما حصل مازلتِ تفكرين بالأولاد
    Ainda não me disseste porque tens andado a fugir. Open Subtitles مازلتِ لم توضحي ليّ سبب هروبكِ بعيداً عني
    Não achas que Ainda é algum tipo de profecia, pois não? Open Subtitles مازلتِ لا تعتقدين بأن هذه نبؤة ما ، الست كذلك؟
    Você Ainda acredita em mim e o facto de conseguir isso, apesar de toda a dor que lhe causei, é incrível. TED مازلتِ تؤمنين بي، وأن تملكي القدرة على ذلك برغم حجم الألم الذي سببته لك لهو أمر مذهل.
    Faz-lhe saber que Ainda te importa. Dá-lhe esta caneta. Open Subtitles دعيه يشعر بأنك مازلتِ تهتمين به أعطيه هذا القلم
    Claro que podias ser estrábica e ter uma alergia que Ainda assim te pagava. Open Subtitles بالطبع يمكن أن تكوني حولاء مع طفح جلدي و مازلتِ ستأخذي نقودي
    Mas Ainda conheces pessoas, certo? Open Subtitles لكنكِ مازلتِ تعرفين بعض الناس، أليس كذلك؟
    Querida, Ainda estás com medo de que eles te estejam a vigiar? Open Subtitles عزيزتي، هل مازلتِ تخافين أنهم يراقبونكِ أثناء ذلك؟
    Vi que tinhas a luz acesa. Achei que Ainda estarias acordada. Open Subtitles رأيت مصباحك من الشارع فعلمت انك مازلتِ مستيقظه
    Ainda andas por aí com esses foguetes prateados ridículos? Open Subtitles مازلتِ تحملين حولكِ تلك الشعلاتِ الضوئيةِ الزئبقيةِ المضحكةِ ؟
    Ainda estás irritada? Open Subtitles أنتِ مازلتِ حساسة بشأن ذلك الشيئ , أليس كذلك ؟
    Ainda tens o pescoço de uma miúda de 20 anos. Open Subtitles مازلتِ تمتلكين رقبة فتاة في العشرين من عمرها
    Ainda estás a espera do reboque? Open Subtitles هل مازلتِ تنتظرين المقطورة لتقطر سيارتك؟
    Você vive com o seu irmão estavam juntos esta manhã e Ainda quer que eu acredite que não tem nada a haver? Open Subtitles أنت تعيشين مع أخيكِ و كنتِ معه في الصاله هذا الصباح وأنت مازلتِ تريدينا أن نعتقد بأنكِ لا تعرفي أي شيء عن هذا
    Pelos danos, todos pensámos que Ainda continuava a fumar. Open Subtitles , أقصد , من الضرر اعتقدنا جميعنا أنكِ مازلتِ تدخنين
    Ainda é a mesma princesinha mexicana charmosa e inocente. Open Subtitles أنت مازلتِ نفسها الأميرة المكسيكية الصغيرة
    E és jovem e és alta e tens uns belos lábios e mamas e Continuas jovem. Open Subtitles وانتِ صغيره وطويله ولديك الشفاه الجميله , والاثداء الجميله و مازلتِ صغيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus