"Se se casar com quem está a pensar, tudo vai correr bem." | Open Subtitles | اذا تزوجت المرأه التي تفكر بها, كل شيء سيكون على مايرام. |
"Se se casar com quem está a pensar, tudo vai correr bem." | Open Subtitles | اذا تزوجت المرأه التي تفكر بها, كل شيء سيكون على مايرام. |
Já disse que estava bem. Vão ficar a vigiar-me? | Open Subtitles | قلت بأنني علي مايرام هل ستراقبونني أيها الرجال؟ |
- Confesso que não reparei. Ela pareceu-me estar muito bem. | Open Subtitles | لم أرى ذلك وأظن أنها كانت تبدو على مايرام |
Faz o teu trabalho e o "rebanho" fica bem. Não é complicado. | Open Subtitles | لو كل واحد ادى وظيفته، سوف يسير كل شيء على مايرام |
A tua prioridade não é o Henry? Tem corrido bem. | Open Subtitles | أليس إهتمامك الأول نحو هنري وهذا يسير على مايرام |
Quando te digo que tudo vai ficar bem, Tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | ،عندما أخبرك أنّ كل شيئ سيكون على مايرام سيكون على مايرام |
Tem calma, pelo amor de Deus! Hás-de ficar bem. | Open Subtitles | أهدئى بالله عليك, كل شئ سيكون على مايرام |
Entao, devemos começar, vai ficar bem diante da câmara. Muito bem. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ كل شيء سيكون على مايرام أمام الكاميرا |
Não exactamente, mas minha mãe disse-me que tudo vai ficar bem, e eu acredito no que ela diz. | Open Subtitles | ليس تماماً ولكن امي اخبرتني ان كل شيء سيكون على مايرام وانا اصدق كل ما تقوله |
Quando estou com ele sinto que tudo está bem. | Open Subtitles | عندما أكون معه أشعر أن الأمور على مايرام |
Se me dizes que tu correrá bem, acredito em ti e sei que me dizes sempre a verdade, pois não me mentirias. | Open Subtitles | إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي |
Durante o dia comportamo-nos como se estivesse tudo bem. | Open Subtitles | خلال النهار, نتصرف بأن كل شيء على مايرام |
bom, apesar do seu golfe, parece estar a dar-se bem. | Open Subtitles | اجل باستثناء لعبك للقولف يبدو ان احاولك على مايرام |
Mas quando dei conta que era um pesadelo, fiquei tão aliviada, aliviada pois estou bem, limpa e agradecida. | Open Subtitles | لكن عندما أدركتُ أنّه مجرّد كابوس, إرتحتُ كثيراً. إرتحتُ لكوني على مايرام إرتحتُ لأنّي نقيّة, وممتنّة. |
-Então tudo ficará bem. Ide avisar o meu marido. | Open Subtitles | إذا سنكون جميعا على مايرام اذهبوا لجلب القابلة |
Mas queria que me deixassem em paz porque estou bem. | Open Subtitles | لكن أتمنى أن يتركني الجميع وحيدا لأنني على مايرام |
Tudo vai ficar bem. Foi isso que vimos, não foi? | Open Subtitles | كلّ شيء سيكون على مايرام فهذا ما رأيناه، صحيح؟ |
Se estiver bem contigo, acho melhor passarmos mais tempo juntos primeiro. | Open Subtitles | اذا كان الامر على مايرام ربما ينبغي علينا الخروج سويه |
Mas eu lhe perdoe. E, desde então, não me faz mal. | Open Subtitles | لكني غفرت له وأصبحت الأمور على مايرام منذ ذلك الحين |
O telefone está bom. O problema deve ser noutro sítio. | Open Subtitles | التليفون على مايرام لابد ان المشكله فى مكان اخر |
Daqui a cinco minutos, estás óptimo. | Open Subtitles | أتفهم ما أقوله؟ خمس دقائق، ستكون على مايرام |
- Mas eu sei. Está tudo bem! É o lugar certo! | Open Subtitles | ايها الشاب , ثق بي فحسب سيكون الأمر على مايرام |
Ficará boa desde que não tenha de domar essa maldita mula. | Open Subtitles | سيكون على مايرام طالما ليس علي مراعاة هذا البغل اللعين |
Ela está óptima. A nossa filha está bem, pessoal. | Open Subtitles | إنها على مايرام, فتاتنا على مايرام لذا.. |
Mas eu estou bem. Vai ser ótimo estar sozinha durante algum tempo. | Open Subtitles | ولكني في الواقع على مايرام سيكون رائعاً أن أكون بمفردي لفتره |
- Sim. Estão mais algumas coisas no carro. - Ok. | Open Subtitles | الطعام بقي في السـيارة هل كل شـيء على مايرام |
Um café com aspirina e estarei ótima, prometo. | Open Subtitles | احتاج الى الاسبرين بالاضافة الى القهوه وسأكون على مايرام أعدك |