"ما أصابه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que o atingiu
        
    • que lhe aconteceu
        
    Ele não soube o que o atingiu, até acabar. Open Subtitles لا يدري ما أصابه حتى ينتهي كل شئ
    Estamos em todo o lado. Ele nem vai saber o que o atingiu. Open Subtitles ،نحن نتولى الأمر لن يعرف ما أصابه
    Estava na Silésia em 42, quando atacaram Praga. Tomamos o Forte antes que Francis Stephen soubesse o que o atingiu. "Nunca ser capturado vivo". Open Subtitles سيطرنا على تلك القلعه قبل أن يعرف فرانسس ستيفان ما أصابه "لم تؤخذ على قيد الحياة أبداً."
    E a vítima nunca viu o que lhe aconteceu porque é assim que estas equipas trabalham. Open Subtitles والضحية لم يرى ما أصابه لأنه هذه طريقة عمل هذه الفرق
    Aquilo que lhe aconteceu, pode ter acontecido a outros membros da tripulação. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أيًا كان ما أصابه فلعلّه .أصاب باقي الطّاقم
    Nem se deve ter apercebido do que lhe aconteceu. Open Subtitles ينبغي أن نعرف ما أصابه
    O pobre idiota nem soube o que o atingiu. Open Subtitles الأخرق الوغد لم يعرف ما أصابه
    Este mundo nem vai saber o que o atingiu. Open Subtitles لن يعرف هذا العالم ما أصابه
    Nunca vai saber o que o atingiu. Ninguém saberia o que aconteceu. Open Subtitles ولن يعرف ما أصابه
    Acho que o Cliff Barnes não sabe o que o atingiu. Open Subtitles وأشتروها من "ديل سول" حسناً، لا أعتقد أن (كليف بارنس) يعرف ما أصابه
    O coitado nem soube o que o atingiu. Open Subtitles إنفجار. -الرجل المسكين لمْ يعرف ما أصابه .
    Quando acabar com o dono, ele nem saberá o que o atingiu. Open Subtitles حينما انتهي من (إيرل)، فلن يعلم ما أصابه.
    Ele nem percebeu o que o atingiu. Open Subtitles "يا للهول! لم يدرك ما أصابه!"
    Ele nem sabe o que lhe aconteceu. Open Subtitles إنه لا يعرف ما أصابه.
    O tipo nem perceberá o que lhe aconteceu. Open Subtitles لن يعلم ما أصابه
    Diga-me o que lhe aconteceu. Open Subtitles -قولي لي ما أصابه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more