"ما الذي كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que estava
        
    • O que era
        
    • o que ele
        
    • O que é que ele
        
    • O que foi
        
    • O que havia
        
    • o que se
        
    • o que tinha
        
    • o que o
        
    • O que é que o
        
    • O que é que havia
        
    • - O que
        
    • o que teria
        
    • o que tinhas
        
    - O que estava no relatório? - Não muito. Open Subtitles ما الذي كان مذكوراً في تقرير الأدلة الجنائية؟
    O que era aquilo que você pegou na gaveta de baixo? Open Subtitles ما الذي كان في الخزانة السفلية التي كنت تأخذين منها؟
    Imagino o que ele diria agora sobre as escolhas que fiz. Open Subtitles أتسائل ما الذي كان ليُخبرني به بشأن القرارات التي اتخذتها
    O que é que ele fazia com os órgãos que removia? Open Subtitles عذرا,لكن ما الذي كان يفعله بالضبط بالأعضاء التي كان يزيلها؟
    Eu fiquei como, "O que foi isto?" "Eu sei O que foi." Open Subtitles أنا مثل ، "ماذا كان ذلك؟" "أعرف ما الذي كان".
    O que havia antes do luxo, do crime e das garinas? Open Subtitles ما الذي كان قبل تسلق الأسوار، والتسع ملل والخمرة الرديئة؟
    O que quer, o que se passa na sua vida. Open Subtitles كيف كان شعورهم ما الذي كان يجري معهم في حياتهم
    O pacote que o mutante levou, o sem cabeça, o que tinha dentro? Open Subtitles ولكن .. الطرد الذي سرقه المتحوّر بدون رأس هل نعرف ما الذي كان فيه؟ كلّا ..
    o que o inspetor chefe quer dizer é que sempre haverá dúvidas. Open Subtitles ما الذي كان يعنيه المُفتش يا سيدي, أن مازال هنالك شك
    Então, O que estava ele a fazer na pulseira da vítima? Open Subtitles إذاً , ما الذي كان يفعله على سوار الضحية ؟
    Mas O que estava esse homem a fazer em nossa casa? Open Subtitles الأمر فقط، ما الذي كان ذلك الرجل يفعله في منزلنا؟
    Esse homem estava num laboratório. O que estava lá a fazer? Open Subtitles كان هذا الرجل في مُختبر ما الذي كان يفعله هناك؟
    E O que era tão importante que não pudeste dar a cara sequer uma vez em três anos? Open Subtitles الآن، ما الذي كان مهم جداً لكي لا تحضر إلى هنا؟ ولا مرة في خلال ثلاث سنوات؟
    O que era tão importante que o fazia arriscar a vida? Open Subtitles ما الذي كان مهماً جداً ليخاطر بحياته من أجله؟
    Eu esqueci-me de perguntar ao Randy o que ele estava a fazer seguindo aquele tipo com as calças justas e ás riscas. Open Subtitles لقد نسيت أن أسأل راندي ما الذي كان يفعله بتتبع ذلك الرجل ذو السروال الضيق
    Nunca percebi o que ele quis dizer com isso, até o dia em que tive de fazer o mesmo. Open Subtitles و لم أفهم ما الذي كان يقصده من ذلك؟ حتى جاء ذاك اليوم أنا كان لا بد أن أعرف الأمر بنفسي
    Bom, se ele é o treinador de fitness do Duque, então O que é que ele estava a fazer no Pré-Operatório? Open Subtitles حسناً. لو أنه مدرب اللياقة البدنية الخاص بالدوق إذن ما الذي كان يفعله في غرفة التحضير للعمليات؟
    Quero saber O que é que ele tramava antes de fugir. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي كان يخطط له قبل أن يهرب.
    O que foi aquilo entre si e a filha dele? Open Subtitles إذن، ما الذي كان بينكَ وبين ابنته؟
    O que havia no quarto que eu não podia ver? Open Subtitles ما الذي كان موجوداً في غرفته و لم يكن مسموح لي برؤيته ؟
    Nem sabes o que se tem passado. - Porque não me contas? Open Subtitles هذا ليس عدلاً,أنتِ حتى لا تعلمين ما الذي كان يجري
    O teu sem-abrigo de há uns dias, o que tinha nos bolsos? Open Subtitles المشرّد الذي حققت بمقتله منذ أيام ما الذي كان في جيبه ؟
    Não queres ouvir o que o Jimmy tem a dizer sobre ti? Open Subtitles الا تريد ان تسمع ما الذي كان يقوله جيمي عنك ؟
    - O que é que o demónio queria encobrir? Open Subtitles ما الذي كان يحاول الكائن الشيطاني اخفاءه؟
    O que é que havia no vinho, Thane? Open Subtitles ما الذي كان موجودا بالنبيذ,ثاين؟
    - O que diziam os outros sobre o Nestor? Open Subtitles ما الذي كان يقوله الأولاد الاخرون عن نيسترو؟
    Já pensou o que teria acontecido se tivesse mantido o seu percurso. Open Subtitles هل تفكر ما الذي كان ليحصل لو بقيت على نفس المسار؟
    E hoje, o que tinhas para fazer? Open Subtitles ما الذي كان من المفترض أن تقوم به اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more