"ما فعلتَه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que fizeste
        
    • o que fez
        
    • que tu fizeste
        
    • o que você fez
        
    Se eu não tiver outra oportunidade, quero que saibas... que estou grato por tudo o que fizeste. Open Subtitles إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه
    Ela não parte. Tudo o que fizeste foi para a protegeres. Open Subtitles إن كلّ ما فعلتَه كان في سبيل حمايتها، ولستُ قلقة.
    Com o que fizeste, vais ficar parado um bocado. Open Subtitles أنت، إن ما فعلتَه ستمكث على ذمّته حينًا.
    Tudo o que fez por eles, querem que o faça de novo. Open Subtitles كلّ ما فعلتَه لأجلهم، يريدون منك فعله ثانيةً
    Enquanto for vivo, vou fazer o que for preciso para o deter, e fazê-lo pagar por tudo o que fez. Open Subtitles طالما أنا حيٌّ، سأفعلُ كلّ ما يلزم لإيقافكَ و جعلكَ تدفع ثمن ما فعلتَه
    o que fizeste foi mau e nós estávamos a ser maus um para o outro ao trairmo-nos. Open Subtitles اسمع ، ما فعلتَه كان أمراً مُشيناً وكنّا سيئين لبعضنا عن طريق خيانتنا لبعضنا البعض
    Não sei o que fizeste ou deixaste de fazer. Open Subtitles لا أعرف ما فعلتَه أو ما لم تفعله
    olha para mim... o que fizeste foi impressionante, pois achaste que tinhas resolvido tudo, mas cometeste um erro, porque és idiota. Open Subtitles ما فعلتَه كان مثيراً للإعجاب لأنك اعتقدت أنك تخلصت من كل شيء ،لكنك اقترفت خطئاً لأنك غبيّ
    o que fizeste é tão fora da escala, que nem sei se tem um nome específico. Open Subtitles ما فعلتَه يتجاوز حدود المعقول، ولا أدري إن كان ثمّة مسمى محدد له
    o que fizeste foi unir o nosso povo sob uma retórica de medo. Open Subtitles كلّ ما فعلتَه هو توحيدُ قومنا تحتَ رايةِ الخوف
    Tudo o que fizeste foi ler mal alguns números numa tabela. Open Subtitles كلّ ما فعلتَه أنّك أخطأتَ في قراءة بعض الأرقام على جدول..
    Depois de tudo o que fizeste, deves-lhe isso. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلتَه أنتَ مدينٌ لها بهذا القدر
    o que fizeste ontem à noite, ninguém teria coragem de fazer. Open Subtitles انظر، ما فعلتَه ليلة أمس كان سيفعله أيّ أحدٍ
    Swan vai reagir... quando descobrir o que fizeste àquele simpático velhinho? Open Subtitles عندما تكتشف ما فعلتَه بذلك العجوز البريء؟
    Olá, aberração. Vi o que fizeste na cabana. Open Subtitles أنت يا مسخ، إنّي رأيت ما فعلتَه في الكوخ
    Olá, aberração. Vi o que fizeste na cabana. Open Subtitles أنت يا مسخ، إنّي رأيت ما فعلتَه في الكوخ
    Mas o que fizeste no acampamento, a saltares à frente daquele demônio. Open Subtitles لكن ما فعلتَه عند المخيّم، مجابهتك لذلك الشيطان.
    o que fez vai irritar as pessoas. Open Subtitles ما فعلتَه سيتسبب فقط بإغضابِ العامّة.
    Acha portanto que o que fez ao Seth foi um serviço à comunidade? Open Subtitles يمكنك أن تعتبر ما فعلتَه بـ(سيث) نوعاً من الخدمة العامة
    "Caro Sr. Sawyer, não sabe quem eu sou, mas eu sei quem você é, e sei o que fez. " Open Subtitles "عزيزي السيد (سوير) لا تعرفني لكنّني أعرفكَ، و أعرف ما فعلتَه"
    O que tu fizeste hoje salvou muitas vidas. Open Subtitles ما فعلتَه اليوم أنقذ الكثير من الأرواح
    Se ajudar, posso dizer que não é sua culpa, o que você fez comigo. Open Subtitles والآن، إن كان هذا يساعد، فسأخبرك بأنّ الذنب لم يكن ذنبك أعني ما فعلتَه بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more