Devia ter adivinhado o que eles estavam a fazer. | Open Subtitles | كان ينبغي عليّ أن أعلم ما كانوا يفعلونه. |
Tinhas razão. Isto é o que eles sempre planearam fazer. | Open Subtitles | كنتِ محقة، هذا ما كانوا يخططون له ألا ترين؟ |
Mas eu ainda desejo poder ter sabido o que eles pensavam ou o que estavam a sentir. | TED | ولكني ما زلت أتمنى لو أمكنني أن أعرف ما كانوا يفكرون به، أو ما كانوا يشعرون به. |
Se não fosse, Eles não largariam as contestações. E eu não estaria aqui. | Open Subtitles | وإلا ما كانوا ليسقطوا الدفوع التحوطية ولما كنت هنا |
Eu sabia que não eram os meus pais, mas não me lembrava da mãe ou do pai. | Open Subtitles | عرفت بأنّهم ما كانوا أبويّ، لكنّي لم أتذكّر أمّ أو أبّ. |
Não iam adormecer-nos, iam massacrar-nos. | Open Subtitles | ما كانوا يضعونا في سبات بل كانوا ينحروننا |
Mas o que eram muito bons a fazer era tornar tudo muito localizado. | TED | ولكن ما كانوا بارعين فيه هو جعلها محلية جدا |
não teriam acabado na cama. Atirei-a para cima dos mamilos dele! | Open Subtitles | هم ما كانوا سينتهون في السرير رميتها في حلماته البشرية |
Então a limparam e descobriram o que eles estavam procurando. | Open Subtitles | عند تنظيفه كشفوا الغطاء عن ما كانوا يبحثون عنه |
Enquanto os populares andam a fazer seja lá o que for, eu não sei o que eles faziam porque nunca estive com eles... | Open Subtitles | بينما جميع الأولاد الشعبيين .. يقومون بأشياء أياً كانت، لا أعلم ما كانوا يقومون به .. لأني لم أكن هناك أبداً |
como ele explicou. o que eles tentavam fazer era perceber se podia haver um diagnóstico para que pudessem fazer qualquer coisa. | TED | ما كانوا يحاولون القيام به معرفة ما إذا كان قد يكون لديك واحدة من تشخيص التي كانت تستطيع أن تفعل شيئا. |
Eu sabia que o que fizeram comigo estava errado e sabia que o que estavam a fazer com outras pessoas era errado. | TED | أنا أعلم أن ماذا فعله المجرمون خظأ. وكنت أعرف ما كانوا يفعلون للأخرين كان خطًأ. |
Aquelas pessoas sabiam o que estavam a fazer. | TED | أقصدٌ أن هؤلاء الاشخاص عرفوا ما كانوا يقومون به. |
Só que estavam a venerar um código de computador. | Open Subtitles | كل ما هناك ان ما كانوا يبجلونه هو كود كمبيوتر |
Eles não estariam em menor número se vocês tivessem ajudado. | Open Subtitles | ما كانوا سيكونوا أقل منهم إذا قمتم بمساعدتهم |
Eu digo-vos uma coisa, se alguém fez uma confusão neste lugar, eu posso garantir que Eles não encontraram o que estava à procura. | Open Subtitles | ساخبرك ماحدث لو شخص ما اقتحم هذا المكان انا اضمن لك انهم لم يجدوا ما كانوا يبحثون عنه |
Eles não se dariam a este trabalho de te meterem aí, se não houvesse fuga possível. | Open Subtitles | ما كانوا ليتجشّموا كلّ هذا العناء لوضعك هنا لو لم يكن الخروج ممكناً |
Um vigilante reparou no que eles estavam a fazer e denunciou-os à Gestapo. | TED | لاحظ أحد الأوصياء ما كانوا يفعلونه وأبلغ عنهم شرطة الغوسباتو. |
Os miúdos não eram muito amáveis, os miúdos sabiam ser cruéis. | Open Subtitles | خصوصاً في المدرسة الأطفال ما كانوا لطفاء جداً. |
Eu devia ter percebido que Eles não iam usar aquilo para o bem. | Open Subtitles | كان عليّ أنْ أعرف ما كانوا ليستخدموه أبداً في أمر جيد |
O Colson nao sabia para que eram, claro, mas e um engenheiro brilhante. | Open Subtitles | كولسن , لم يعرف ما كانوا له بالطبع لكنه مهندس لامع |
Se eu não tivesse prometido alguma coisa, elas não teriam vindo. | Open Subtitles | ..لو لَمْ أَعدْهم بشيءَ ما كانوا سوف يحضرون معنا أبداً أليس صحيح؟ |