"متأكد انه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a certeza que
        
    • certo que ele
        
    • certeza de que
        
    • certeza que ele
        
    • De certeza que
        
    • certo de que
        
    • Tenho certeza que
        
    • certeza que é
        
    • certeza que não
        
    • certeza que está
        
    Tens a certeza que os pombos podem comer doces efervescentes? Open Subtitles هل انت متأكد انه من الجيد للطيور اكل الحلوى
    Tenho a certeza que ele vai voltar para o casamento. Open Subtitles أنت ، أنا متأكد انه بأنه يخطط للعودة للزواج
    Tenho a certeza que há algumas crianças magras no Irão. Open Subtitles أنا متأكد انه هناك اطفال هزيلو البنية في إيران
    Estou certo que ele é que o activava; detestava beber sozinho. Open Subtitles أنا متأكد انه كان يضعه بنفسه لانه كان يكره الشرب بمفرده
    - Tenho a certeza de que não. - Estás a chamar-me mentiroso? Open Subtitles انا متأكد انه لم يكن نائماً هل تعني انني كاذب؟
    - Pronto. De certeza que é latino e moreno. Open Subtitles انا متأكد انه لاتيني وداكن البشرة, اتعرف مثل
    Tem a certeza que rebentará se a tentarmos mandar pelo Stargate? Open Subtitles أانت متأكد انه سينفجر اذا اخرجناها عبر البوابة؟
    Acompanhem Mr. Ocean à porta e telefonem à polícia. Tenho a certeza que ele violou a liberdade condicional. Open Subtitles اتصل بالشرطه انا متأكد انه انتهك اطلاق صراحه
    Tenho a certeza que ele se vai aguentar um tempo num asilo Open Subtitles انا متأكد انه سيكون منضبطاً في المصح العقلي
    Desculpem, tenho a certeza, que o bacalhau tem caminhos misteriosos. Open Subtitles انا آسف, انا متأكد انه توجد طرق غريبة لكود أيضا
    E tem a certeza que é o mesmo homem que viu na sucata? Open Subtitles انت متأكد انه نفس الرجل الذي رأيته في ساحة النفايات؟
    Tenho a certeza que vai ver a coisa da televisão que desaparece ai. Open Subtitles انا متأكد انه لا يزال بامكانك رؤية ايصال التلفاز
    Preciso de fazer um Angio TAC, mas tenho quase a certeza que ela tem uma dissecção da aorta. Open Subtitles , عليّ أن أجري صورة مقطعية على القلب لكنني متأكد انه قطع في الأورطي
    Chama-se Pat Van Ranken. O que aconteceu? Estou 85% a 90% certo que ele matou a mulher. Open Subtitles ـ ماذا حدث ـ أَنا 85 % إلى 90 % متأكد انه قتل زوجته
    Tenho a certeza de que ele diria o mesmo, mas essa arma torna-te hostil. Open Subtitles انا متأكد انه يقول نفس الشئ ولكن السلاح يجعل شكلك عدواني
    De certeza que ele ainda andava na escola. Open Subtitles كلوف؟ أنا متأكد انه كان تلميذا في ذلك الوقت
    De certeza que é o tipo que deitou fora as coisas? Open Subtitles انت متأكد انه نفس الشخص الذي القى بتلك الأشياء ؟
    Estou certo de que há várias formas de levar a cabo o truque. Open Subtitles انا متأكد انه يوجد عدد من الطرق لهذه الخدعة
    Sim, Tenho certeza que podias. Open Subtitles نعم انا متأكد انه يمكنك الآن اريد منك ان
    Ele De certeza que não vai dormir contigo agora, mas queres saber uma coisa? Open Subtitles انه متأكد انه ليس نائما معك الات لكن اتعلمين
    O que fugiu, De certeza que está agora a fazer o relatório aos amigos. Open Subtitles الفرد الذى رحل أنا متأكد انه يخبر أصدقائه الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more