"متأكّدة أنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho a certeza que
        
    • certeza que a
        
    • De certeza que
        
    • a certeza de que
        
    • Tens a certeza que
        
    Tenho a certeza que o xerife estava apenas a tentar proteger-vos. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّ المأمور يحاول حماية السكّان الطيّبين و حسب
    Não Tenho a certeza que tenha acontecido exactamente assim. Open Subtitles لستُ متأكّدة أنّ الواقعة حدثت بتلك الطريقة بالظّبط
    Não, não, não. Tenho a certeza que a outra é falsa também. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّ اللوحة الأخرى مزيّفة أيضاً
    De certeza que alguma parte de ti acredita nessa idiotice. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّ جزء منكَ يؤمن بأنّ هذه حماقة
    Já terminou, mas tenho a certeza de que o pequeno psicopata ainda deve andar por aqui escondido. Open Subtitles لقد إنتهت، لكنّي متأكّدة أنّ المعتوه الصغير يتجوّلُ هنا في مكانٍ ما
    Tens a certeza que o lugar é este? Open Subtitles أأنتِ متأكّدة أنّ هذا هو المكان المناسب؟
    Tenho a certeza que a tua mãe vai levar-me para casa em breve. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّ والدتك ستعيدني إلى منزلي قريباً
    Por muito apelativa que esta sandes esteja, Tenho a certeza que não terei o que quero se vos mentir. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّ الكذب عليكما لن يعطيني مرادي
    Tenho a certeza que sim. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّ لديك أفكار عدّة
    Tenho a certeza que não. E de qualquer das formas, é... Open Subtitles متأكّدة أنّ كلّ شيء على ما يرام وفيمطلقالأحوال،مِن ...
    Não Tenho a certeza que seja fisicamente possível neste momento. Open Subtitles لست متأكّدة أنّ هذا متاح عمليّاً الآن
    Mas Tenho a certeza que deve ter uma forma de o remover. Open Subtitles لكنّي متأكّدة أنّ لديه طريقة لإزالتها
    Tem a certeza que a relação tinha acabado? Open Subtitles أأنت متأكّدة أنّ العلاقة قد انتهت؟
    - De certeza que isso funciona? Open Subtitles ــ هل أنتِ متأكّدة أنّ المكنسة تعمل ؟ ــ إنّها مكنسة جديدة
    De certeza que a tua noiva vai adorar. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّ خطيبتكَ ستعشقه.
    Tenho a certeza de que os rapazes devem estar a destruir as Urgências. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّ الصبيان يحطّمان الطوارئ الآن
    A polícia tailandesa tinha a certeza de que ele tinha sido roubado e morto. Open Subtitles الشرطة التايلاندية كانت متأكّدة أنّ (باتريك) قد سُلب وقتل
    Tens a certeza que esta é a morada correcta? Open Subtitles هل أنتِ متأكّدة أنّ هذا هو العنوان الصحيح ؟
    Tens a certeza que é boa ideia tirá-lo do caso? Open Subtitles أأنتِ متأكّدة أنّ إبعاده فكرة سديدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more