"متضمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • incluindo
        
    • embutida
        
    Mais do que tu pensas. incluindo andar no carro dos teus sonhos. Open Subtitles اكثر مما تعلم متضمن معرفة عائلتك وانهم كانو يخدمون
    E faremos tudo, incluindo, mas não só, para tornar a vossa estadia tolerável. Open Subtitles أجل، نحن نفعل كل شيء متضمن وغير محدود لجعل الإقامة بالبلدة مريحة
    É isso que achas que está a aconter aqui? Dandos os seus recursos, poderia ter feito qualquer coisa, incluindo destruir-nos. Open Subtitles ,بأفتراض مواردهم فمن الممكن أن يفعلو أى شئ متضمن تدميرهم لنا
    É feito de vidro, mas há qualquer coisa embutida lá dentro. Open Subtitles إنها مصنوعة من الزجاج لكن هناك شيء متضمن بالداخل
    A voz do operador de 112 embutida no malware soa como o som perdido do T-Pain. Open Subtitles صوت مشغل 911 متضمن في البرمجيات الخبيثة يبدو أنها من أقارب تي
    É feito de vidro, mas há qualquer coisa embutida lá dentro. Open Subtitles لكن هناك شيء متضمن بالداخل
    Eu quero 2.000 por cabeça, incluindo estes bezerros também. Open Subtitles اريد تعويض 2000 للخسائر متضمن هذه البقرة
    A verdade é que tudo isto, incluindo o lastro de mortos, aconteceu porque se recusou a entregar-se. Open Subtitles في الواقع كل هذا السحب متضمن لأنك لم تسلم نفسك
    O que apreendemos está na sala das provas, incluindo uma impressora 3-d. Open Subtitles كان مخبأ بالكامل فى خزانة الادلة متضمن طابعة ثرى دى
    Eu e o Victor éramos parceiros, partilhávamos tudo, incluindo a casa e a arrecadação. Open Subtitles أنا و (فيكتور) كنا شركاء تشاركنا كل شيء متضمن ما في منزلنا و سقيفة التخزين
    Três proteínas primárias, incluindo tripsina, protease de serina. Open Subtitles ثلاثة بروتينات أساسية (متضمن أنزيم (الترايبسين) مماثل لإنزيم (سيرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more