"متفتح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aberta
        
    • aberto
        
    Tom de voz, linguagem corporal, é uma pessoa aberta. Open Subtitles نغمة الصوت.. ولغة الجسد إنها ذات عقل متفتح
    Mas o que é preciso realmente é uma mente aberta, novas ideias. Open Subtitles و لكن ما احتجنا إليه هو فكر متفتح و أفكار جديدة
    E segundo, porque procurarmos a verdade, com a mente aberta e estarmos dispostos a estar errados e a mudar a visão do mundo inteiro é inspirador. TED وثانياً لأن البحث عن الحقيقة، كونك متفتح العقل، كونك مستعد لتقبل خطئك وتغيير نظرتك للعالم كلياً هو شيئ مذهل.
    A sério. Sei que muita gente prefere o antigo mas há que manter um espírito aberto. Open Subtitles أعني أعرف كم يحب الناس الطرازات القديمة لكني أفهم أن عقلك متفتح
    O professor Stires é aberto, charmoso, bonito. Open Subtitles إن البروفيسور ستيرز متفتح العقل و ساحر و جيد المظهر
    Gosto de manter a mente aberta a possibilidades extremas. Open Subtitles أحب أن أبقي عقلي متفتح للإحتمالات المتطرفة
    Deves estar muito atento... e escutá-la com a mente aberta... alguns rapazes têm um anotador à mão, e quando vêem que algo é importante para a rapariga... Open Subtitles أعنى أنك يجب أن تنتبه جيداً و تستمع إلى كل ما تقوله بعقل متفتح بعض الناس يحتفظون بمذكرات صغيرة فى متناول اليد
    E este ano... tenho um editor novo. Por isso, mantenho uma mente aberta. Open Subtitles و هذا العام كان هناك محرر جديد لذا حاولت أن اكون متفتح الذهن اكثر
    olha, eu já estou assim velho, mas ainda estou a aprender a ter uma mente aberta e agressiva. Open Subtitles أنا رجل كبير في السن الآن لكنى ما زلت أتعلم كي أكون متفتح و مغامر
    Se alinharmos nisto de mente aberta, pode ser espectacular. Open Subtitles مقرف اسمع , لو اتفقنا على ذلك بعقل متفتح سوف يكون مذهلا
    Sou só um tipo com uma mente muito aberta que já viu muitas coisas. Open Subtitles إنّ أنا إلّا رجل متفتح العقل والّذي رأى الكثير من الأمور
    A minha mente é aberta, mas ainda tenho de encontrar uma médium genuina. Open Subtitles حسنُ، عقلي متفتح ولكنني واجهت بالفعل وسطاء روحيين حقيقيين.
    Então pode-se dizer que, depois desta conversa, eu não seria louco em identificar-te como uma pessoa de mente aberta que acredita em mudanças e geralmente, és a favor da repopulação? Open Subtitles هل من الآمن قول ذلك انه لن اكون مجنون لوصفك كشخص متفتح يؤمن بالتغيير
    Tenho mente aberta, mas não me podes dar estas coisas aos pedaços. Open Subtitles أعني، أنا متفتح للغاية لكن لا يمكنك أن تفصح لي عن القليل
    E vejo que não tem uma mente tão aberta como pensa. Open Subtitles أنك لست متفتح العقل كما تعتقد.
    É bom conhecer pessoas com mente aberta. Open Subtitles يسعدني اللقاء أخيراً بشخص متفتح العقل.
    - Depois do que vimos na gruta, tento manter uma mente aberta. Open Subtitles -بعد الذي وجدناه في الكهف أحاول أن أصبح متفتح العقل
    A minha mente está sempre aberta a novas ideias. Open Subtitles عقلي دائماً متفتح لأفكار جديدة
    Acho que deveria estar aberto a toda a ajuda que possa arranjar. Open Subtitles أعتقد أنك من المفترض أن تكون متفتح أكثر لأى مساعده تأتي اليك
    É um laboratório da comunidade, sem fins lucrativos, de biotecnologia em Brooklyn, Nova Iorque. A ideia era que as pessoas pudessem vir, ter aulas e se distraíssem no laboratório num ambiente aberto e amigável. TED هي منظمة غير ربحية لمختبرات البيوتكنلوجيا في بروكلين ، نيويورك والفكرة كانت أن الجمهور يمكنه الحضور وأخذ دروس والتجول داخل المختبر في جو متفتح وحميمي
    O seu espírito aberto fornece-lhe uma visão sintética do universo. Open Subtitles عقلك متفتح يمنحك وجهة نظر عميقة بالحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more