"متهور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imprudente
        
    • impulsivo
        
    • descuidado
        
    • precipitado
        
    • irresponsável
        
    • desesperado
        
    • cabeça quente
        
    • louco
        
    • impulsiva
        
    • temerário
        
    • Demolidor
        
    • precipites
        
    • perigoso
        
    • Descuidada
        
    Mas acho que estás disposto a tentar qualquer outra coisa, não interessa quanto louco, não interessa quanto imprudente. Open Subtitles بغض النظر كم هو مجنون او متهور وهل تعلم ماذا ؟ لا اريد الخوض بذلك معك
    O Jack Taylor é um homem imprudente com o dom de manipular a verdade. Open Subtitles جاك تايلور هو رجل متهور مع هدية لمعالجة الحقيقة.
    Acabaste de comprar algo, algo que a maioria das pessoas acha imprudente e ridículo. Open Subtitles اشتريت شيئاَ للتو شيء يعتبره الجميع متهور وأناني
    Meus amigos, vocês sabem que não sou impetuoso, nem impulsivo. Open Subtitles أصدقائي, انتم تعرفون كيف أكون لست مندفع أو متهور
    Devia ser só um garoto descuidado que acabou caindo, sabe? Open Subtitles كان على الأرجح فقط فتى متهور إسترسل بعيدًا. أتعرف؟
    - Não faças nada precipitado. Open Subtitles دعينا فقط لا نقوم بأي عمل متهور ، حسناً ؟
    Bem, isto acontece quando geres o mais imprudente programa de engenharia genética do hemisfério Sul. Open Subtitles حسنا , هذا يحدث عندما تدير وبشكل متهور برنامج هندسة الجينات في نصف الكرة الأرضية الجنوبي
    Tentar intimidar um sujeito de tão alto calão em uma investigação de assassinato é, no mínimo, imprudente. Open Subtitles محاولة تخويف مشتبه به من هذا المستوى الإجتماعي في جريمة قتل، عمل متهور في أحسن حالاته.
    imprudente, implacável e louco, mas o entretenimento é garantido. Este é um tipo que adora mesmo o que faz. Open Subtitles عديم الرحمة متهور شرس، لكن يضمن الترفيه الممتاز هذا الشخص الوحيد الذي أحب عمله
    Foi perigoso e imprudente e agora estamos todos a pagar por isso. Open Subtitles إنه أمر خطير و متهور و الآن كلنا ندفع الثمن
    O quão imprudente, traiçoeiro, perigoso, dissimulado e cruel individuo, o senhor é. Open Subtitles اي متهور وغادر وخطير ومرواغ وشخص قاس انت
    Não lhe dês ouvidos, Ted. Ele está além de imprudente. Open Subtitles لا تستمع إليه , يا تيد إنه متهور زيادة عن الحد
    Por causa dum acto impulsivo, trava a pior batalha da sua vida. Open Subtitles بسبب عمل متهور واحد , أنت محاصر في معركة حياتك
    Quando roubaste o gravador disseste que tinha sido um acto isolado, um acto impulsivo de vingança. Open Subtitles عندما سرقت ذلك المسجل، قلت أنّه كان خطأ لن يتكرر، فعل متهور بسبب الثأر.
    Isto não é o trabalho de um Lorde Sith ou de um Jedi, mas sim de um animal impiedoso e impulsivo. Open Subtitles هذا ليس عمل سيد السيث او جاداي لكن متهور , حيوان مندفع
    Aquilo não devia ter acontecido. Estás a ficar descuidado. Open Subtitles لا يجب على هذا أن يحدث أنت متهور
    Eu trabalhei duramente para ter o controle desta cidade, para ganhar respeito, e num acto precipitado, e você banalizou-me. Open Subtitles عملت بجد لأتحكم بتلك المدينة و أنال الإحترام و بعمل متهور واحد استخففت بي.
    Era bastante novo, inexperiente, irresponsável e esfomeado. Open Subtitles لقد كنت شابا يافعا عديم الخبرة متهور وجائع جدا
    Houve sempre algo de desesperado na atitude da Tamara Drewe. Open Subtitles لقد كان هناك دائماً شئ متهور بخصوص تمارا درو.
    Quero dizer, eu tinha uma cabeça quente, uma incapacidade para tolerar a disciplina... Open Subtitles إنني شخص متهور و ليس ليّ القدرةعلىتحملالإنضباط...
    Se fosse fazer alguma coisa impulsiva, já o teria feito. Open Subtitles اذا كانت ستقوم بشئ متهور كانت لتقوم به الآن
    para cima de 40 triliões dos nossos preciosos Rublos num temerário plano para salvar a pele! Open Subtitles من رويلباتنا الروسية في مخطط متهور ومخفى
    Agora, só o Demolidor se atravessa no nosso caminho. Open Subtitles الآن هذا متهور هو الشيء الوحيد الذي يقف في طريقنا.
    Calma, calma, não te precipites ! Open Subtitles اهدئ اهدئ لا يمكنك فعل اى شئ متهور
    A receptora é uma condutora muito Descuidada. Open Subtitles مستلم الغرض هو سائق متهور جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more