"محتال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma fraude
        
    • vigarista
        
    • bandido
        
    • impostor
        
    • trapaceiro
        
    • ladrão
        
    • batoteiro
        
    • burlão
        
    • charlatão
        
    • astuto
        
    • aldrabão
        
    • fraudulenta
        
    Obtive o livro através de uma pessoa, comecei a lê-lo e pensei: "Este tipo não é quem diz que é: ele é uma fraude." TED ولذا حصلت الكتاب من هذا الشخص، وبدأت في قرائته، وأنا أفكر إن هذا الشخص ليس كما يقول فهو محتال.
    Acha que sou uma fraude e tenta prová-lo. Mas a verdade é que a fraude é você. Open Subtitles تظنّين بأنّني محتال وتحاولين إثبات ذلك ولكن الحقيقة هي أنّك أنت المحتالة
    É um aventureiro cruel e um vigarista, que persegue senhoras idosas mentalmente instáveis e que também deve fodê-las! Open Subtitles إنه شخصٌ قاسي و محتال يسعى وراء المال يتصيّد سيدات كبيرات بالسن مريضات ،وضعيفات عقلياً أيضاً
    Alguns especulam que o autor foi um vigarista medieval. TED حيث يعتقد البعض أنها كتبت من قبل محتال في القرون الوسطى.
    Só me vês como um bandido a viver às custas do amigo. Open Subtitles انت مش شايف فيا غير حته محتال بيستغل صحبو علشان فلوسه
    Penso que a lição mais importante é que, nessa altura da minha vida, sabia que era um impostor. TED لذا أظن أن الدرس المهم في ذلك الوقت في حياتي هو أنني عرفتُ جيداً أنني محتال.
    "já todos sabem que sou uma fraude e estou envergonhado" Dorian. Open Subtitles الكل يعرف بأنني محتال الآن لدي بيض على وجه دوريان"
    "já todos sabem que sou uma fraude e estou envergonhado" Dorian. Open Subtitles الكل يعرف بأنني محتال الآن لدي بيض على وجه دوريان"
    Também diz que costuma sentir que é uma fraude. Ena... Open Subtitles ومذكور هنا ايضا بأك غالبا تحس بأنك محتال
    Acontece que ele não é só uma fraude, mas é um suposto assassino. Open Subtitles أجل , إتضح انه ليس مجرد محتال إنه مشتبه بجريمة قتل
    Não, só lhes dizia que o senhor é uma fraude. Open Subtitles لا, كنتُ أخبر هؤلاء الناس بأنك أنت أيها السيد محتال
    Aqui estão os factos...ambos sabemos que é uma fraude. Open Subtitles ليس عندك كل الحقائق إليك بالحقائق، كلانا يعلم أنك محتال
    É verdade, Doc. Mesmo nos velhos tempos, era conhecido como um vigarista honesto. Open Subtitles هذا صحيح يا دكتور، حتّى في الأيام الخوالي كان يُعرف بأنّه محتال أمين
    Pode não ser assassino, Monsieur Le Comte, mas é um vigarista. Open Subtitles ربما لست قاتلاً يا سيدي النبيل، لكنك محتال
    Se não der esse dinheiro... à minha mulher, farei com que toda a gente nesta cidade saiba que é um vigarista mentiroso. Open Subtitles إذا لم تدفع لزوجتي ذلك المال سأعمل على أن يعرف جميع من في هذه البلدة أنك كاذب محتال
    Russ, hoje, despudoradamente explorámos crianças inocentes apenas para ajudar um vigarista com problemas de liquidez. Open Subtitles روس, اليوم استغلينا براءة الاطفال لمساعدة محتال ما للخروج من ازمته المالية
    Ele sabia que o Danny era um vigarista agora e quis a minha opinião. Open Subtitles علم أنّ داني أصبح محتال الآن، ولقد أراد رأيي.
    Estavas a lidar com um bandido. Comportaste-te como um miúdo de liceu... Open Subtitles أنت كنت تتعامل مع محتال ...يتصرف وكأنه طالب في مدرسه إبتدائيه
    Agora que ela sabe que és um impostor, vai ensinar-te uma lição. Open Subtitles بالضبط. بعد أن عرفت أنك محتال مزيف سوف تقوم بتلقينك درساً
    Um parquímetro trapaceiro tem andado a aterrorizar as ruas. Open Subtitles محتال عداد وقوف السيارات كان يرهب الشوارع
    Chama a polícia. Um ladrão roubou tudo do meu quarto. Open Subtitles إستدعي الشرطة، محتال قد سرق كل شيء من غرفتي
    No sítio onde deixei uma concessão de ouro a um batoteiro chamado Weston. Open Subtitles فى المكان الذى تركت فيه حيازة الذهب للاعب ورق محتال اسمه "وستون"
    Você é aquele burlão de São Petersburgo que arranjava audiçöes para encontrar a sósia de Anastasia. Open Subtitles أنت رجل محتال من سانت بطرسبرج تجمع الشابات لإيجاد شبيه لأناستاشيا
    Tenho um médico que diz ser diferente. - Não é charlatão. Open Subtitles لدي طبيب يقول بأن هذا مختلف، وهو ليس طبيب محتال
    Acabaste de ludibriar o mais astuto trapaceiro intergaláctico, e fizeste-o à tua maneira, sem qualquer violência, algo do qual eu nunca deveria ter duvidado porque tu... Open Subtitles هل من خداع والأكثر دهاء محتال بين المجرات وفعلت ذلك بطريقة الخاص بك، دون عنف، وهو ما ينبغي أن يكون أبدا يشك لأنك...
    Vejam só! Felix Leiter, seu aldrabão. Open Subtitles حَسناً، جيّد، حَسناً فيليكس ليتر، أنت محتال قديم.
    Eu não estou a dizer que está a mentir... que está a ponto de fazer uma reclamação fraudulenta... mas desculpe-me se isto me soa... a um pouco de mentira. Open Subtitles أنا لا أقترح أن تكذب أنك أوشكت أن تحفظ أدعاء محتال و لكن سامحنى أذا كانت تلك الأصوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more