Mas há tantos na floresta. Com qual é que eles estão, especificamente? | Open Subtitles | لكن هناك العديد في الغابة بشكل محدد مع اي أرواح هم؟ |
CA: Venha cá, porque quero fazer-lhe uma pergunta sobre esta revelação em especial. | TED | كريس: تعال هنا لأني أريد أن أسألك عن تصريح محدد. |
Quando te contratei, há 6 meses, para seres o meu distribuidor em NY, garantiste-me um certo nível de profissionalismo. | Open Subtitles | عندما وضفتك قبل 6 اشهر لتكون موزعي في مدينة نيويورك انت ضمنت لي مستوى محدد من الاحترافيه |
As personagens dos sonhos simbolizam algo específico na vida de alguém. | Open Subtitles | الشخصيات في الأحلام ترمز إلى شيء محدد في حياة الشخص |
Podes enviar-me um mapa GPS? - Já está a seguir. | Open Subtitles | هل يمكنك أن ترسلي لي خريطة محدد المواقع العالمي؟ |
Tipo mesmo, mesmo perguntas específicas. E havia lápis a serem afiados. | Open Subtitles | مثل سؤال محدد حقاً وكان هناك أقلام رصاص يتم سنّها |
E estes eram trabalhos de casa reais para notas reais e com um prazo de entrega real. | TED | وهذه واجبات وفروض حقيقية للحصول على درجة حقيقية، في موعد نهائي محدد. |
Estes neurónios disparam quando uma pessoa desempenha uma acção específica. | TED | تنشط هذه الخلايا عندما يقوم الشخص بتصرف محدد ما |
Lamento, mas não há nada especificamente designado para ti. | Open Subtitles | أخشى أنه لم يمكن هناك جزء محدد لكِ |
Incluído no seguro está uma apólice de seguro no valor de 3.500 milhões de dólares, cobrindo especificamente atos de terrorismo. | Open Subtitles | تضمن عقد الإيجارِ وثيقة تأمين بـ 3.5 بليون دولارِ تغطى الأعمال الإرهابية بشكل محدد |
Muitos dos militares pertencentes ao pessoal do Pentágono mencionam especificamente o cheiro a cordite. | Open Subtitles | عدد من أفراد الجيش فى وزارة الدفاع الأمريكية ذَكروا أنهم اشمتوا الكوردايت بشكل محدد |
É uma história muito específica e especial que o cristianismo tem e não é em toda a parte que se põe tudo numa lista como esta. | TED | هذا تاريخ محدد جدا للمسيحية، اذ لم يسبق أن تم وضع أي شيء على هذا النوع من القوائم كالمسيحية. |
Não tem um objetivo especial e é isso que é excelente na brincadeira. | TED | ليس له أي هدف محدد, و هذا هو الأمر الرائع في اللعب. |
E havia um homem sem um título especial... que cuidava dum fontanário no jardim onde vivia um peixe chamado George. | Open Subtitles | ورجل ليس له منصب محدد للاعتناء بالبركة الصغيرة في الحديقة وسمكة ذهبية اسمها جورج |
Neste caso, eu estava a escrever uma história que incluía um certo pormenor, um período da história, uma localização específica. | TED | في هذه الحالة كنت اكتب قصة التي تتضمن بعض التفاصيل ,فترة من التاريخ,ومكان محدد |
Tens de ser mais específico, tenho muitos problemas agora. | Open Subtitles | سوف تكون محدد أكثر لدي أطباق كثيرة أحضرها |
Que jeitoso o nosso suspeito teria que ser, para desactivar o GPS? | Open Subtitles | كم يجب ان يكون الجاني ماهرا لكي يوقف محدد المواقع العالمي؟ |
A UAT concluiu o mesmo. Há que largar a bomba em coordenadas específicas. | Open Subtitles | لقد توصلت الوحدة لنفس النتيجة لابد من اسقاطها بشكل محدد |
Mas apesa das limitações suas, vão conseguir terminar esse tunel no prazo certo. | Open Subtitles | فلتضع الغيظ داخل المهله القانونيه سوف تنهي هذا النفق في وقت محدد |
Essa voz é muito pouco específica e começa a chatear-me. | Open Subtitles | هذا صوت غير محدد جداً هناك، و بدأ يغضبني. |
Sim, não tem hora certa, então poderemos ter que passar por ele. | Open Subtitles | نعم , ليس هناك وقت محدد يجب أن نتعداه و حسب |
O nosso maquinista fará uma paragem não programada por baixo da ponte. | Open Subtitles | يتوقف سائق قطارنا بلا موعدٍ محدد تحت الجسر. |
Não sabemos ainda o que desencadeou estes assassinatos, mas está muito provavelmente ligado a uma pessoa ou evento especifico. | Open Subtitles | حتّى الآن لا نعلم دوافع جرائم القتل تلك، لكن من المرجّح أنها متصلة بشخصٍ أو حدثٍ محدد. |
Não temos limite, a não ser é claro, se os seus clientes desejarem guardar os diamantes aqui, vamos ter alguém independente para avaliar a mercadoria. | Open Subtitles | ليس لدينا غطاء محدد, مع ذلك اذا اراد زبائنك أن يخزنوا الالماس الخاص بهم هنا, لدينا مُثمنُ مستقل لتقييم البضاعة. |
Eu, Dr. Barney Stinson, por um período de tempo limitado, irei dar uma consulta de redução mamária grátis. | Open Subtitles | أنا ، الدكتور بآرني ستينسون لوقت محدد فقط يمكنني أن اقوم بتقييم حجم الأثداء مجانا هآتفونـي |
Não é uma mudança do tipo de vítima. São alvos específicos! | Open Subtitles | هذا ليس بشأن ايجاد نمط جديد من الضحايا انه بشأن هدف محدد |
Uma pequena dança, e depois lá vai ele numa direcção em particular. | TED | رقصة صغيرة، ومن ثم يتجه إلى اتجاه محدد. |