| Ele é o único autorizado a autenticar documentos oficiais. | Open Subtitles | وأنها دائما مشغولة جدا. انه هو مخول فقط لمصادقة وثائق رسمية. |
| Estou autorizado a usar arma. | Open Subtitles | أنا من إدارة الطيران الفيدرالية. أنا مخول بحمل سلاح. |
| Sr. Mace, como vendedor qualificado de químicos, com loja na aldeia de Styles St Mary, vendeu recentemente estricnina a alguém não autorizado? | Open Subtitles | سيد "مايس", بصفتك صيدلي موثوق بمحلك في قرية سينت ميري هل قمت ببيع الـ ستركنين لشخص غير مخول بذلك ؟ |
| - Posse não autorizada de material... | Open Subtitles | إمتلاك غير مخول لمادة سرية إنها خمس سنوات |
| Peço desculpa, mas só estao autorizados a começar depois de receberem as instruções do General Hammond. | Open Subtitles | آسف ، ولكنك غير مخول بالبدأ حتى يسمح الجنرال , هاموند |
| É o Cofre 6468. Ele tem autorização de acesso? | Open Subtitles | ـ إنه بالتحديد الصندوق 6468 ـ هل هو مخول لدخوله؟ |
| Mas eles viram e ficaram com ele e disseram que toda a correspondência ou recados para ele seriam recolhidos por alguém devidamente autorizado para o fazer. | Open Subtitles | لكنّهم رأوه وأخذوه وقال ذلك أيّ بريد أو رسائل له يجب ان يتسلمها شخص مخول بذلك |
| Eu fui autorizado a dizer-lhe que o prazo desta oferta expira daqui a 60 segundos. | Open Subtitles | أنا مخول أنا أقول لك أن ذلك العرض ينتهى فى 60 ثانية. |
| Estavas a resistir à prisão! Estava autorizado a usar força... | Open Subtitles | لقد كنت تقاوم التوقيف و أنا فى هذه الحالة مخول لأستعمال القوة معك |
| Mas nós temos que trabalhar. O senhor não está autorizado a participar. | Open Subtitles | لدينا عمل هنا وانت غير مخول لمشاركتنا به |
| Não está autorizado, e, sem dúvida, talvez o governo... | Open Subtitles | هو ليس مخول وأنا متأكد أن الحكومة ربما |
| Tenho de revelar uma coisa que, legalmente, não estou autorizado. Pensava que isto estava esclarecido. | Open Subtitles | انا يجب ان أكشف شيئ قانونيا لست مخول بقولة إعتقدت بأنا كنا واضحون حول هذا |
| Então, fui autorizado a propor um acordo único. | Open Subtitles | لذا، أنا مخول في هذا الوقت لتقديم تسوية لمرة واحدة. |
| Ao trabalhar para o exercito, estou autorizado a oferecer isto ao Reino. | Open Subtitles | ،من خلال العمل لصالح الجيش هنا : فأنني مخول أن أعرض للمملكة هذا |
| Como Comandante da Marinha dos EUA, não estou autorizado a sentenciá-la pelos seus crimes em alto-mar. | Open Subtitles | كقائد في بحرية الولايات المتحدة أنا غير مخول بإصدار الأحكام لكم لجرائمك في البحر |
| Às vezes podem ser lentos para perceber o óbvio, mas fui autorizado a oferecer-te um acordo. | Open Subtitles | أحياناً يتأخرون في إدراك ما هو بين، ولكني مخول بعرض صفقة عليك |
| Mais ninguém está autorizado a descer a ponte. | Open Subtitles | لا أحد آخر مخول بالمرور لممر الطائرة |
| Não estavas autorizada para mergulhar na mente da geisha. | Open Subtitles | لم يكن مخول لكِ الغوص عميقاً في فتاة الجيشا. |
| São emitidos pelo Governo regulamentos, que de modo algum permitem que uma pessoa não autorizada possa examinar... | Open Subtitles | تم أصدارها من المحافظه ...تعليمات بأن بأي حال من الأحوال لا يقوم أي شخص غير مخول ..... بفحص |
| Todavia, estamos autorizados a ouvir a sua proposta. | Open Subtitles | ولكننا مخول لنا بسماع إقتراحاتك نيابة عنه |
| Já tiveste contactos não autorizados com membros de qualquer outra agência secreta além da SD-6? | Open Subtitles | هل انتى على اتصال غير مخول مع اعضاء أى وكاله استخباراتيه بالاضافه الى ال *اس دى-6*؟ |
| Atenção, nave não identificada. Não tem autorização para se aproximar. | Open Subtitles | إنتباه، أيتها السفينة المجهولة ليس مخول لكِ الأقتراب. |