Bem, vejo que tem várias hipotecas, dívidas de cartões de crédito, nada de poupanças e sustenta o seu pai? | Open Subtitles | أرى أنك رهنت المنزل عدة مرات وعليك ديون ائتمانية ، وليس لديك مدخرات ، وأنك تعول أباك؟ |
Desde que gastei as poupanças a tratar indigentes à volta do planeta, voltei e tive de ficar no hospital. | Open Subtitles | تعلمين , منذ أن صرفت مدخرات حياتي لمعالجة المحتاجين حول الكوكب عدت وكان علي النوم في المشفى |
Foi só através da doação das poupanças de uma vida destas pessoas? | Open Subtitles | هل كان فقط من خلال التبرعات كل مدخرات الحياة هؤلاء الناس؟ |
É uma oportunidade para as famílias usarem as suas economias de energia para apoiar o seu futuro. | TED | هذه هي فرصة الأسر لاستخدام مدخرات الطاقة لدعم مستقبلهم. |
As economias de uma vida desonesta. | Open Subtitles | مدخرات الحياة الغير أمينة قد ذهبت هيا ، هيا |
Nunca é cedo para constituir um Plano poupança Estudante. | Open Subtitles | ليس الوقت مبكرا على إنشاء خطة مدخرات 529 |
O FIM ESTÁ PRÓXIMO O mundo vai acabar para a semana que vem! Gastem os fundos da faculdade dos vossos filhos! | Open Subtitles | سينتهي العالم الأسبوع المقبل ، انفقوا مدخرات التعليم الجامعي لأبنائكم |
Foi há três semanas. fundo de poupança Comunitário em Sausalito. | Open Subtitles | منذ ثلاثة اسابيع مركز مدخرات الجالية بسوساليتو |
Tem 45 anos, não tem poupanças. O dinheiro era todo nosso. | Open Subtitles | عمره 45 ولا يملك أي مدخرات جميع ماله هو لنا |
Penso que, na atual economia, é fundamental espalhar esta mensagem, de que as hortas também dão origem a importantes poupanças para as famílias. | TED | لكن في ظل الاقتصاد الراهن، أعتقد من المهم أن ننشر هذه الرسالة، أن الحدائق أيضًا توفر مدخرات اقتصادية مهمة للعائلات. |
O design integrado pode também aumentar as poupanças energéticas na indústria. | TED | و يمكن للتصميم المتكامل أيضاً أن يزيد مدخرات الطاقة في مجال الصناعة. |
Mas, primeiro, temos de obter poupanças maiores e mais baratas que normalmente são ignoradas e não vêm nos manuais. | TED | لكن علينا أولاً أن نمتلك مدخرات أكبر و أقل تكلفة و التي عادةً ما يتم تجاهلها ولا تدرج في كتب التعليمات. |
Calcula-se que as poupanças anuais dos emigrantes sejam de 500 mil milhões de dólares. | TED | تقدر مدخرات المهاجرين بحوالي 500 مليار دولار |
Foi descrito num pai jogador que perdeu todas as suas poupanças com um par de dados, numa noiva que ficou abandonada no altar. | TED | ووُصفت كأب مقامر قد خسر مدخرات حياته برمية حجر نرد، وكعروس قد تم تركها ليلة زفافها. |
Mas sejamos sinceros: isso seria uma péssima forma de investir as nossas poupanças para a reforma. | TED | لكن لنواجه الأمر: هذه ستكون الطريقة الرهيبة في استثمار مدخرات تقاعدك. |
Mas se leio sobre isto nos jornais, ou sobre poupanças dos agricultores a serem levadas por um assaltante impiedoso, não vou gostar. | Open Subtitles | ولكن إذا قرأت عن هذا فى الجرائد لو قرأت عن مدخرات الفلاحين التى تمت سرقتها بواسطة سارق معدوم القلب ، فلن أكون سعيدا |
Essencialmente foste espoliada da tua casa, das tuas economias, e do teu filho. | Open Subtitles | بالضرورة أنتي قد تم خداعكي و ضياع منزلكي و مدخرات عمركي و طفلكي |
Nesse caso, temos que acreditar que o dinheiro que roubou era seu... apesar das economias de Bill terem desaparecido misteriosamente. | Open Subtitles | في هذه الحالة علينا أن نصدق كلامك عندما تدعين أن المال الذي سرقيته كان لك برغم حقيقة أن مدخرات بيل هوستون |
Tem US$ 2 4 mil na poupança quando há coisas para consertar na casa. | Open Subtitles | عندك 24,000 مدخرات بينما يحتاج المنزل للتصليح |
Teremos de transferir fundos da reserva da empresa, senhora. | Open Subtitles | سوف يجب علينا أن نحول مبالغ من مدخرات الشركة، سيدتي |
Um gastou o plano de poupança. O outro, o fundo para a faculdade do filho... | Open Subtitles | قام أحدهما بإنفاق راتب تقاعده و الآخر مدخرات كليّة ابنه |
E 957 a prazo? | Open Subtitles | لديك 957 دولار مدخرات |