"مدينة لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te devo
        
    • lhe devo
        
    • devo-te
        
    • em dívida contigo
        
    • em dívida para contigo
        
    • lhe devia
        
    • em dívida para consigo
        
    Tu deixaste-me, Xander. No altar. Eu não te devo nada Open Subtitles لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ
    Só não te mato porque te devo uma. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم قتلى لك هو أنني مدينة لك
    Eu acho que lhe devo. Não se esqueça que eu quase fui uma enfermeira. Open Subtitles أنا مدينة لك لا تنسى أنى أوشكت أن أكون ممرضه مؤهلة
    Sei que lhe devo uma, então, vim dizer-lhe que se alguma vez precisar de qualquer coisa, um favor, apenas precisa de me pedir. Open Subtitles حسنا أعرف بأنني مدينة لك بواحدة لذلك جئت لأقول لك اذا كنت بحاجة إلى أي شيء كل ما عليك القيام به هو أن تطلبين
    devo-te mais a merda de um cêntimo por falar mal. Fico a dever-te mais um. Open Subtitles أنا مدينة لك ببنس آخر، أدين لك بواحد آخر
    Já estava grata pela oportunidade agora estou em dívida contigo. Open Subtitles لقد كنت ممتنة مسبقاً للفرصة, والآن أنا مدينة لك.
    Salvaste o nosso Alfa. A matilha está em dívida para contigo. Open Subtitles قمت بانقاذ الالفا خاصتنا الزمرة مدينة لك
    Quando você veio ter comigo, pensei que lhe devia uma porque você me salvou a vida. Open Subtitles اسمعي عندما جئت لي ظنتت أنني مدينة لك لأنك أنقذت حياتي
    Sabes, acho que te devo um pedido de desculpa. Open Subtitles أوَ تعلم ، اعتقد أني مدينة لك باعتذار
    Porque estou a tentar ao máximo ser simpática, mas não te devo nenhuma explicação pelo facto de andar... Open Subtitles لأني أقوم بأفضل مافي وسعي لأكون لطيفة، ولكنني لست مدينة لك بتوضيح لحقيقة أنه يصادف أنني...
    Se a memória não me falha ainda te devo uma casa. Open Subtitles إن أسعفتني الذاكرة، لا زلت مدينة لك بمنزل
    - Se for O positivo, ficas a dever-me uma. - Eu não te devo nada. Open Subtitles إيجابي ، أنت مدينة ليoزمرة دمي أنا لست مدينة لك بشيء
    Eu acho mesmo que te devo um perdão. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد أني مدينة لك بأعتذر
    Sinto que lhe devo por isso. O que lhe posso ensinar? Open Subtitles أشعر أنني مدينة لك على هذا، بماذا أعلمك؟
    - Se lhe devo alguma coisa, diga. Open Subtitles لذلك إن كنتُ مدينة لك بشيء تكلّم الآن
    Acho que lhe devo um pedido de desculpas. Open Subtitles اسمع، أشعر أنني مدينة لك باعتذار.
    devo-te um hambúrguer, e vou comprá-lo. Open Subtitles لا أنا.. أنا مدينة لك ببرجر فسأشتري لك برجر
    Então, eu provavelmente devo-te um taco ou algo por salvares a minha vida. Open Subtitles إذا على الأرجح أنا مدينة لك بطبق بحري أو شيء من هذا القبيل لإنقاذك حياتي
    Tu és um grande amigo, e devo-te muito por me colocares de volta no programa, mas acho melhor não nos encontrarmos mais. Open Subtitles أنت صديق عظيم وأنا مدينة لك بالكثير لانك أعدتنى لنظامى ثانيةً ولكنى لا أعتقد أننا يجب أن نتقابل ثانيةً
    Ficaria em dívida contigo. Open Subtitles لا استطيع فعل ذلك. سأكون مدينة لك مرة أخرى.
    Estou em dívida para contigo por toda a vida. Open Subtitles أنا مدينة لك مدى الحياة.
    E só estou aqui agora porque pensei que lhe devia uma explicação sobre eu não regressar, pelo menos, como paciente. Open Subtitles وهاأنذا ماثلة بين يديك الآن لأنّني أعتقد أنّني مدينة لك بتفسير بشأنْ لماذا لا أعود
    Terei muito orgulho em falar consigo em estar em dívida para consigo. Open Subtitles سأكون فخورة بالتحدث معك فخورة بكوني مدينة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more