Tu deixaste-me, Xander. No altar. Eu não te devo nada | Open Subtitles | لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ |
Só não te mato porque te devo uma. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم قتلى لك هو أنني مدينة لك |
Eu acho que lhe devo. Não se esqueça que eu quase fui uma enfermeira. | Open Subtitles | أنا مدينة لك لا تنسى أنى أوشكت أن أكون ممرضه مؤهلة |
Sei que lhe devo uma, então, vim dizer-lhe que se alguma vez precisar de qualquer coisa, um favor, apenas precisa de me pedir. | Open Subtitles | حسنا أعرف بأنني مدينة لك بواحدة لذلك جئت لأقول لك اذا كنت بحاجة إلى أي شيء كل ما عليك القيام به هو أن تطلبين |
devo-te mais a merda de um cêntimo por falar mal. Fico a dever-te mais um. | Open Subtitles | أنا مدينة لك ببنس آخر، أدين لك بواحد آخر |
Já estava grata pela oportunidade agora estou em dívida contigo. | Open Subtitles | لقد كنت ممتنة مسبقاً للفرصة, والآن أنا مدينة لك. |
Salvaste o nosso Alfa. A matilha está em dívida para contigo. | Open Subtitles | قمت بانقاذ الالفا خاصتنا الزمرة مدينة لك |
Quando você veio ter comigo, pensei que lhe devia uma porque você me salvou a vida. | Open Subtitles | اسمعي عندما جئت لي ظنتت أنني مدينة لك لأنك أنقذت حياتي |
Sabes, acho que te devo um pedido de desculpa. | Open Subtitles | أوَ تعلم ، اعتقد أني مدينة لك باعتذار |
Porque estou a tentar ao máximo ser simpática, mas não te devo nenhuma explicação pelo facto de andar... | Open Subtitles | لأني أقوم بأفضل مافي وسعي لأكون لطيفة، ولكنني لست مدينة لك بتوضيح لحقيقة أنه يصادف أنني... |
Se a memória não me falha ainda te devo uma casa. | Open Subtitles | إن أسعفتني الذاكرة، لا زلت مدينة لك بمنزل |
- Se for O positivo, ficas a dever-me uma. - Eu não te devo nada. | Open Subtitles | إيجابي ، أنت مدينة ليoزمرة دمي أنا لست مدينة لك بشيء |
Eu acho mesmo que te devo um perdão. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد أني مدينة لك بأعتذر |
Sinto que lhe devo por isso. O que lhe posso ensinar? | Open Subtitles | أشعر أنني مدينة لك على هذا، بماذا أعلمك؟ |
- Se lhe devo alguma coisa, diga. | Open Subtitles | لذلك إن كنتُ مدينة لك بشيء تكلّم الآن |
Acho que lhe devo um pedido de desculpas. | Open Subtitles | اسمع، أشعر أنني مدينة لك باعتذار. |
devo-te um hambúrguer, e vou comprá-lo. | Open Subtitles | لا أنا.. أنا مدينة لك ببرجر فسأشتري لك برجر |
Então, eu provavelmente devo-te um taco ou algo por salvares a minha vida. | Open Subtitles | إذا على الأرجح أنا مدينة لك بطبق بحري أو شيء من هذا القبيل لإنقاذك حياتي |
Tu és um grande amigo, e devo-te muito por me colocares de volta no programa, mas acho melhor não nos encontrarmos mais. | Open Subtitles | أنت صديق عظيم وأنا مدينة لك بالكثير لانك أعدتنى لنظامى ثانيةً ولكنى لا أعتقد أننا يجب أن نتقابل ثانيةً |
Ficaria em dívida contigo. | Open Subtitles | لا استطيع فعل ذلك. سأكون مدينة لك مرة أخرى. |
Estou em dívida para contigo por toda a vida. | Open Subtitles | أنا مدينة لك مدى الحياة. |
E só estou aqui agora porque pensei que lhe devia uma explicação sobre eu não regressar, pelo menos, como paciente. | Open Subtitles | وهاأنذا ماثلة بين يديك الآن لأنّني أعتقد أنّني مدينة لك بتفسير بشأنْ لماذا لا أعود |
Terei muito orgulho em falar consigo em estar em dívida para consigo. | Open Subtitles | سأكون فخورة بالتحدث معك فخورة بكوني مدينة لك |