"مرات و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vezes e
        
    Os Cylons podiam tê-lo abatido várias vezes e nunca o fizeram. Open Subtitles كان بإمكان السيلونز التخلص منه عدة مرات و لم يفعلوا
    Valeu a pena mostrar a casa cinco vezes e esperar... Open Subtitles لقد كانت تستحق عرض المنزل 5 مرات و انتظار
    É por isso que casei três vezes e fiquei noiva doze. Open Subtitles لهذا السبب كنت متزوجة ثلاث مرات و مخطوبة 12 مرة
    Fiquei num quarto dum motel, liguei ao Dan, algumas vezes, e depois, por volta da meia-noite, ligue mais uma vez. Open Subtitles أستأجرتُ غرفة في نزل أتصلتُ بدان عدة مرات و من ثم حوالي منتصف الليل قمتُ بالأتصال لمرة واحدة
    Eu só ouvi a história mil vezes, e acho que a história fica distorcida ao longo do tempo, mas aconteceu. Open Subtitles لقد سمعت فقط القصة عدة مرات و أعتقدت أن القصة سوف تتناسى مع مرور الوقت هذا ما حدث
    Batemos três vezes e dizemos que somos amigos do defunto. Open Subtitles سنطرق على الباب ثلاث مرات و نقول نحن أصدقاء الموتي
    Entregaste drogas seis vezes e não sabias? Open Subtitles أنك أوصلت الأدوية 6 مرات و لم تكن تعرفها؟
    Toda a gente respire bem fundo três vezes... e vão. Vamos conseguir. Open Subtitles كل واحد يأخذ نفس عميق ثلاث مرات و ينطلق ، يمكننا أن نفعل هذا
    Saimos três vezes e deu-me a sua programação. Open Subtitles انظري جيدا , نحن خرجنا ثلاث مرات و هي قالت أنها تحمل جدول أعمالها
    Portanto vais dormir com ele umas quantas vezes e depois vais ver o que acontece. Open Subtitles إذن ستعاشرينه عدة مرات و ترين ماذا سيحدث
    Acho que é, "divorcio-me de si" três vezes e deixamos de estar casados. Open Subtitles اعتقد أنها أني أطلّقك ثلاث مرات و لن تكوني زوجة أحد بعد ذلك
    Nós fomos de facto algumas vezes e foi bom. Open Subtitles لقد ذهبنا بضع مرات و في الواقع فقد كانت جميلة
    Já tentaste ir lá acima duas vezes, passar pela porta quatro vezes, e atravessar a parede cinco... Open Subtitles لقد جربت الصعود للأعلى مرتان الخروج إلى البابا الأمامي أربع مرات .. و خلال الحائط خمسة
    Porque ele foi à Academia algumas vezes e conduziu os teus exercícios de campo? Open Subtitles لانه ذهب الى الأكاديمية بضع مرات و أشرف على تدريبك الميدانى؟
    Por favor... avisaste-me tantas vezes e ainda não me despediste. Open Subtitles أرجوك لقد قمت بتحذيري عدة مرات و لم تصلي إلى فصلي أعتقد أننا كلتينا تعرفان
    Liguei para a esquadra dezenas de vezes e disseram que estavas a trabalhar com o FBI. Open Subtitles اتصلتبمركزالشرطةعدة مرات, و قالوا لي أنك تعمل مع المكتب الفيدرالي
    Porque não o dizes quatro vezes e deixas-me em paz durante um mês? Open Subtitles لم لا تقولها الآن 4 مرات و تتركني لحالي شهر؟
    Já cá estive três vezes e mandam-me sempre embora, mas o meu nariz não pára de pingar. Open Subtitles و جئت إلى هنا 3 مرات , و يخبرونيأنهسيزولوحده, و لكن أنفي مازالت مرشحة
    Ele foi avisado várias vezes. E deu ouvidos? Não. Open Subtitles لقد تم تحذيره عدة مرات و لم يصغي
    Já pensei nisto, para trás e para a frente várias vezes e ontem deixaste bem claro como te sentias. Open Subtitles لقد تخطيت هذا ذهابا و مجيا عدة مرات و أنتَ وضحت لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more