Se terminaram a vingança, o mais provável que desapareçam. | Open Subtitles | الان,ان كن أكملن انتقامهن فعندها الخيار الثاني مرجح |
Cada uma delas, consideradas em conjunto, é pouco provável. | TED | عند أخذ كل واحد منهم مجتمعة يكون غير مرجح. |
Não, acho que o cenário mais provável seja que, encontrem um antídoto que funcione como solução rápida para a ameaça existente, e depois trabalhem em transformar a proteína numa arma. | Open Subtitles | كلا, فأنا أفكر في سيناريو مرجح أخر و الذي هو أن يجدوا ترياقاً كحل قصير المدى للتهديد الحالي. |
A segunda parte da explicação é que ela sofrera um acontecimento extraordinariamente improvável. | TED | والجزء الثاني من التفسير هو أنها عانت من حدث غير مرجح بصورة غير معقولة. |
Não tão improvável como um em 73 milhões, mas muito improvável na mesma. | TED | ليس كترجيح واحد في 73 مليون، لكن مع ذلك غير مرجح إلى حد ما. |
Muito provavelmente, nenhum está suficientemente perto para interagir connosco. | TED | مرجح جداً، ليس من بينها من هو قريب بما يكفي للتفاعل معنا. |
Na verdade é o juiz, a causa provável e o mandado de busca. | Open Subtitles | يجب أن يكون هنالك سبب مرجح لكي يوافق القاضي على إصدار مذكرة تفتيش |
No caso de vocês... é provável que no stress o nível de hemoglobina esteja bom. | Open Subtitles | في حالتك مرجح أنه من الإجهاد ومستوى الهيمجلوبين جيد |
Não achas que é mais provável do que cancro? | Open Subtitles | ألا تظنين ان ذلك سبب مرجح أكثر من السرطان؟ |
Na entrevista, pareceu ser uma pessoa aberta e imparcial, mas devido às suas reações físicas às provas da acusação, é provável que ela vote pela condenação. | Open Subtitles | في أدائها للقسم، ظهرت متفتحة ونزيهة. لكن وفقاً لتفاعلها مع أدلة الادعاء مرجح أن تصوّت بالإدانة. |
Ao usar O Vigilante vamos saber qual o mais provável. | Open Subtitles | شخص ما يمكنه مهاجمة هذا البلد و إستخدام اليقظة يمكنه إخبارنا أي شخص مرجح لأن يكون هو |
O exame ainda não está pronto, mas é provável. | Open Subtitles | فحص السموم لم يرجع للآن لكنه توقع مرجح |
Se não conseguir descobrir sozinho, não acho que seja provável que saia por cima. | Open Subtitles | لو لم يمكنكَ إكتشافُ ذلك بنفسك، فلا أعتقد بأنك مرجح لكيّ تأتي بقمّةِ هذا الأمر كله. |
É muito provável que venha a ser o próximo presidente deles. | Open Subtitles | فهو ذكي وعادل مرجح جدًا أن يكون الرئيس القادم |
A outra explicação é que a pessoa tem a doença — o que é improvável — mas o teste está correto, o que é provável. | TED | والتفسير الآخر هو أن ذلك الشخص لديه المرض -- وهو غير مرجح-- لكن نتيجة الإختبار صحيحة، الذي هو مرجح. |
são essas duas explicações diferentes. Uma delas é que Sally Clark estava inocente — o que, a priori, era esmagadoramente provável — a maior parte das mães não mata os filhos. | TED | أحدهما هو أن سالي كلارك كانت بريئة-- الذي هو، بداهة، مرجح بشدة -- معظم الأمهات لا يقتلن أبنائهن. |
Ele teria que ter sido exposto a Anthrax, o que é altamente improvável. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكون التعرض للجمرة هذا امر غير مرجح |
A esta altura, estabelecer ligações com uma outra pessoa da firma é altamente improvável. | Open Subtitles | تعقب أيّ شخص آخر داخل الشركة الآن غير مرجح ابداً |
Tem em consideração este cenário improvável, mas plausível. | Open Subtitles | بالكاد اعتبر هذا غير مرجح لكن سيناريو معقول جداً |
Muito provavelmente. | Open Subtitles | هل هو هكذا منذ لحظة مولده ؟ هذا مرجح جدا |
Sabendo que ainda estás vivo e que ele deseja a Misa, isso não irá acontecer, provavelmente. | Open Subtitles | لكن مع وجود ماتسودا على قيد الحياة، ورغبة هيغوتشي في ميسا، فهذا غير مرجح |
O Rio provavelmente tinha subornado uma comissária de bordo. | Open Subtitles | مرجح أن ريو قد استأجر مضيفة طائرة أيضا |
Pedi outro TAC na possibilidade de nova hemorragia. | Open Subtitles | أمرت بأشعه مقطعية أخرى على الإحتمال البعيد أن يكون هناك نزيفاً في المخ منذ أخر أشعه أظن أن هذا غير مرجح |