Trabalhou nas operações de salvamento nos meses que se seguiram, mas depois teve dificuldades em tratar a sua doença. | Open Subtitles | عمل في جهد الإنقاذ للشهور القليلة التالية لكن بعد ذلك كان لديه مشكلة في إستلام منافع مرضه |
Como um paciente deixando passivamente que a sua doença desapareça. | Open Subtitles | مثل المريض الذي يسمح بشكل سلبي مرضه أن يسيطر عليه. |
Muitas pessoas tentaram dizer que a sua doença foi de certa forma desencadeada pela matemática incrivelmente abstracta com que lidava. | Open Subtitles | كثيرون حاولوا القول أن مرضه العقلي سبّبته الرياضيات المدهشة المجردة التي تعامل معها. |
Sim, eu sei e lamento imenso, mas isto não ajuda a doença dele, portanto, por favor, deixe-nos sós. | Open Subtitles | نعم , أنا أعرف وأنا آسف جدا ولكن هذا لن يساعده في الشفاء من مرضه لذا يرجى تركنا وشأننا |
O seu nome é Rita Stevens. Não dê pormenores sobre a doença dele. Desculpe. | Open Subtitles | اسمك ريتا ستيفينس، يعطي لا تفاصيل حول مرضه. |
Não te interessas por ele. Só achas a doença intrigante. | Open Subtitles | أنت لا تهتم بالفتى أنت فقط تجد مرضه خادعاً |
O meu filho estava doente demais para combater. | Open Subtitles | ابني لم يستطع الالتحاق بالخدمة العسكرية بسبب مرضه الشديد |
Não leves a peito, é patológico. | Open Subtitles | لا تأخذيه على المحمل الشخصيّ هذا هو مرضه |
O teu irmão também está doente, mas a doença dele é diferente, é pior. | Open Subtitles | أخوك مريض أيضا و لكن مرضه أسوأ |
Não quero apenas abrir uma porta e mostrar ao paciente a sua doença ali de cócoras como um sapo. | Open Subtitles | لا أريد فقط أن أفتح الباب للمرضي و أريهم مرضه و هو جاثم مثل ضفدع الطين |
Por tudo o que ele era, ele é lembrado mais pela sua doença. | Open Subtitles | هل قدر ماكانت حياته, جُل ماكان الناس يتذكرون هو بسبب مرضه. |
Não te falou da sua doença porque queria preocupar-se com a missão. Já percebi. | Open Subtitles | لمْ يخبركِ عن مرضه لأنّه أراد إبقاء التركيز على المهمّة و أنا أتفهّم ذلك |
Um viciado em heroína que glorificava a sua doença e recrutava outros utilizadores? | Open Subtitles | مدمن هيروين يمجد مرضه و يقوم بتجنيد مستخدمين آخرين ؟ |
Quando Deminan recuperou do delírio, percebeu finalmente o que significava a maldição da sua doença. Ele era um caracaracol, capaz de comunicar com os deuses. | TED | عندما تعافى ديمينان من الهذيان، قال إنه فهم أخيراً ماذا تعني لعنة مرضه: كان من الكاراكاركول، وسيطاً قادراً على التواصل مع الآلهة. |
Sinto muito, mas, a sua doença não é do corpo, Vossa Majestade. | Open Subtitles | أنا آسف و لكن مرضه ليس جسديا يا مولاتى |
Mas podeis também dizer-lhe que a doença dele é uma lembrança da sua própria mortalidade. | Open Subtitles | ولكن قل له أيضا هذا مرضه عبارة عن تذكير بفناءه |
pessoas, lugares e coisas, acho que a remissão da doença dele não foi tanto um milagre e sim uma cortesia profissional. | Open Subtitles | نظرا لقدرة ميخائيل لإزالة السموم الناس وأماكن وأشياء أرى مغفرة مرضه |
Perto do fim o Arthur sabia que a doença dele podia levá-lo as vezes a conclusões erradas. | Open Subtitles | نحو النهاية آرثر عرف بأنّ مرضه يمكن أن يقوده بشكل خاطئ احيانا |
Gostava de forjar os papéis, para o manter aqui mais tempo e ensiná-lo a controlar a doença. | Open Subtitles | أريد أن أزيد العمل الورقي قليلاً أبقه هنا فترة أطول وأعلمه كيف يتعامل مع مرضه |
Mas em casa, era difícil, o meu pai não tinha conseguido manter a sua empresa durante a doença. | TED | لكن في بيتنا كنا نعاني... لم يتمكن أبي من الحفاظ على استمرار مشروعه الصغير أثناء مرضه. |
Ele morreu antes de eu saber que estava doente. | Open Subtitles | لقد مات قبل أن أعرف بأمر مرضه حتى |
Porque é que achas que o teu pai não te disse que estava doente? | Open Subtitles | لماذا في اعتقادك لم يخبرك أباك بموضوع مرضه ؟ |
Não porque está doente, mas porque te preocupas. | Open Subtitles | ليس سبب مرضه لكن سبب اهتمامك الشديد |