Não te mexas ou ficas com um cotovelo no lugar do pulso. | Open Subtitles | اثبت فى مكانك وإلا فسيصبح لديك مرفق حيث يجب أن يكون معصمك |
Os tenistas têm cotovelo de ténis, nós temos cotovelo de pénis. | Open Subtitles | نعم، يحصل لاعبو التنس على مرفق التنس ونحن نحصل على مرفق القضيب |
Na verdade, senhor congressista, ela vai para as instalações de detenção federal. | Open Subtitles | في الواقع يا سيادة عضو الكونجرس إنها ستذهب إلى مرفق الاحتجاز الفيدرالى |
Em geral, nas áreas de segurança de instalações de alta tecnologia, trata-se menos de vigiar e mais de fortificar. | Open Subtitles | عادة , في مناطق الأمن المشدد في أي مرفق ذو تكنلوجيا عالية, الأمر يتعلق بمراقبة أقل وبتعزيز الحصانة أكثر |
Temos visual dos atiradores a entrar no anexo de manutenção ao sul. | Open Subtitles | لدينا رؤية لمطلقي النار وهم يدخلون مرفق الصيانة في الجنوب الشرقي. |
Ninguém fará isso sem um cheque do governo anexado. | Open Subtitles | لن يتبناني أحد إلا لو وُجد شيك حكومي مرفق |
No nordeste de Israel, na área do Kibbutz Sde Eliyahu, há um Complexo que produz estes inimigos naturais em massa. | TED | في شمال شرق اسرائيل، في كيبوتس سديه إلياهو هناك مرفق التي تنتج بكميات كبيرة أولئك الأعداء الطبيعية. |
Oh, estava a jogar basquetebol... e levei uma cotovelada. | Open Subtitles | كنت ألعب كرة السلة و أصابنى مرفق أحدهم |
Também fizemos experiências em São Francisco numa das três centrais de tratamento de águas residuais, de novo uma instalação para testar ideias. | TED | وقمنا أيضا بتجارب بإحدى المحطات الثلاث بسان فرانسيسكو لمعالجة المياه العادمة مرة أخرى مرفق لاختبار تلك الأفكار. |
A sua ideia de perigo era um pólo sem protecção no cotovelo. | Open Subtitles | فكرتـه عـن الخطـر لبس الجاكيـت بدون مرفق اليديـن |
Ungermeyer, Luke tem um problema no cotovelo. | Open Subtitles | سيدة انجر ماير لوك يمتلك مرفق للتنس |
- Como está o cotovelo do meu casaco? | Open Subtitles | -إنظر إلى مرفق سترتي، كيف يبدو؟ -يكاد يتمزق |
Por isso, quando vou pôr gasolina, tenho umas luvas vintage até ao cotovelo. | Open Subtitles | لدي هذا الخمر على طول مرفق القفاز |
Segundo a Valigny, ele ajudou a financiar as instalações de Drezna. | Open Subtitles | ووفقا لفالغين قالت انه ساعد في تمويل مرفق دريزنا. |
Heidi Partridge está à espera de julgamento nas instalações de correcção em Dandridge. | Open Subtitles | هيدي بارتريدج بإنتظار محاكمتها في مرفق إصلاحية داندريدج |
E infelizmente, o teu avô quebrou essa ligação temporal quando tirou o Hiro das minhas instalações. | Open Subtitles | ولسوء الحظ، جدك قطعت هذا الصدد الزمني عندما تولى هيرو من مرفق بلدي. |
Então, ocupámos uma divisão na cave que tinha sido usada como uma espécie de anexo da prisão de Abu Ghraib. | TED | لهذا أخذنا غرفة في الطابق السفلي التي كانت تستخدم كنوع من مرفق من مرافق سجن أبو غريب. |
Querida Avis, em anexo uma parte do nosso livro do capítulo sobre molhos. | Open Subtitles | عزيزتي إيفيس، مرفق مع الرسالة جزء من كتاب الطبخ خاصتنا من فصل ــ الصلصة ــ |
Quando verificámos os seus arquivos, o anexo, é claro, tinha desaparecido. | Open Subtitles | عندما بحثنا المحفوظات الخاصة بك، زيارتها مرفق بالطبع اختفى. |
No seu portátil de casa anexado a um arquivo de vídeo pessoal. | Open Subtitles | في كومبيوتركِ المنزلي مرفق بملف فيديو شخصي |
O Complexo de tratamento de resíduos perigosos... que eles destruíram foi processado. | Open Subtitles | حسنا ، مرفق النفايات الخطرة الذى قاموا بتدميره ذكر اسمه في دعوى قضائية |
Uma cotovelada aqui e lá nunca matou ninguém. | Open Subtitles | ضربة مرفق لن تقتل أحداً |
Criando uma instalação dentro da qual o tempo se move mais rápido do que no mundo exterior. | Open Subtitles | فعال إنشاء مرفق ضمنه الوقت يتحرك أسرع من العالم الخارجي. |