"مرّة في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma vez por
        
    • vezes por
        
    • vez no
        
    • vez em
        
    • uma vez na
        
    • de vez
        
    • vez num
        
    • vez na minha
        
    Pelo menos uma vez por ano, por curiosidade. Open Subtitles على الأقل مرّة في العام، من باب الفضول فقط
    Só mostram miúdas em fato de banho uma vez por ano. Qual é a deles? Open Subtitles يعرضون صور شابّات بملابس السباحة مرّة في السنة فحسب، فما خطبها يا ترى؟
    O facto de lhe telefonar 20 vezes por dia e dormir à frente da casa dela não importa? Open Subtitles حقيقة أنّك تتصل بها 20 مرّة في اليوم ونومكَ في طريقها ليس له علاقة حيال ذلك؟
    Quantas vezes por dia dás de comer ao cão? Open Subtitles كَمْ مرّة في اليوم عليك أن تطعمي كلب من هذا النوع؟
    Pela primeira vez no nosso tempo, os treze distritos estão juntos. Open Subtitles لأوّل مرّة في حياتنا، نقف جميعاً نحن القطاعات ال13
    Acredite ou não, algumas pessoas flertam de vez em quando... Bem... Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق بعض الناس يغازلون مرّة في اللحظة.
    Olha, eu fumei um bagulho uma vez na escola, e não senti nada. Open Subtitles انظر,لقد شربت قدرا مرّة في الكليَّةِ ولَمْ أشعر بشيء
    Graças a Deus que é só uma vez por ano. Open Subtitles -الحمد لله أنّه لا يحلّ إلاّ مرّة في العام
    Não é a mulher que atirávamos para o tanque dos bêbados uma vez por mês? Open Subtitles أليست هي المرأة التي نحتجزها بسبب ثمالتها مرّة في الشهر؟
    O comprido com o qual só se tem o período uma vez por ano. Open Subtitles الحبة التي تنظم الدورة الشهرية مرّة في السنة
    Mas suponho que venha a casa uma vez por mês. Open Subtitles لكنّي أتوقّع أنّه يعود إلى البيت مرّة في كلّ شهر.
    Tenho duas ex-mulheres e uma filha de 14 anos que vejo uma vez por mês. Open Subtitles لديّ زوجتين سابقتين وإبنة في الـ14 أراها مرّة في عطلة الأسبوع في الشهر
    Elyse, sabes quantas vezes por dia eu me imagino encaçapando, guiando as bolas bem para o centro do campo de golfe evitando armadilhas de areia a centímetros do buraco? Open Subtitles ليز كلا ، كم مرّة في اليوم أصوّر نفسي غرق كمية ضخمة ، توجيه الكرات للأسفل آلالاف
    Eu prefiro pensar nisso como estando a contar a verdade 24 vezes por segundo. Open Subtitles أفضّل التفكير في الأمر حيث تحكي الحقيقة 24 مرّة في الثانية.
    Booth, Stella foi vista pela última vez no parque de diversões Shoreline. Open Subtitles -يا (بوث ) -شوهدت (ستيلا) لآخر مرّة في ملاهي "شورلاين "
    Devíamos ter visto 'Era uma vez no Oeste'. Tem menos legendas. Open Subtitles كان يجب أن نُشاهد فيلم "ذات مرّة في الغرب".
    Cada advogado, pelo menos uma vez em cada caso, atravessa uma linha que não tencionava atravessar. Open Subtitles كل محامي, علي الأقل مرّة في كل قضية يشعر بنفسه يجتاز خطّاً لم يعني حقّاً أن يجتازه
    Não, quero dizer, faço isso de vez em quando, com revista de sacanagem. Open Subtitles لا، أَعْني، أنا أعْمَلُ هو نفسي كُلّ مرّة في فترةِ، لكن إلى المجلاتِ.
    Tenta cumprir os prazos pelo menos uma vez na vida. Open Subtitles حاول إنهاء عملك بموعده النهائي مرّة في حياتك
    A um local onde todos os vampiros novatos devem ir uma vez na vida. Open Subtitles مكان ينبغي أن يذهب إليه كلّ مصّاص دماء حديث التحوّل أقلّها مرّة في العمر
    Não tenho a certeza. Vi certa vez num filme. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ أعتقد رَأيتُ هذا مرّة في فيلم.
    Foi a primeira vez na minha vida em que fui realmente feliz. Open Subtitles كانت أوّل مرّة في حياتي أكون سعيداً بحقّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more