É difícil acreditar que já se Passou tanto tempo... para terem crescido tanto. | Open Subtitles | لا أصدّق أبداً كم مرَّ من الوقت لتكبرنَ كثيراً هكذا، تفضّلي |
Teal'c Passou por eles e disse-lhes que ia falar com o Cronus. | Open Subtitles | قالوا أن تيلك مرَّ بهم وأخبرهم أنه ذاهب لرؤية كرونوس |
Mas já se Passou uma semana. | Open Subtitles | لذلك لم يكونوا ليشكوا به ولكن لقد مرَّ أسبوع |
Inman, já passaram mais de três anos e ainda me lembro do seu nome. " | Open Subtitles | أه، انمان مرَّ أكثر من ثلاثة أعوام ومازلت أتذكر اسمك |
Já se passaram dois meses, a maldição já os devia ter vencido! | Open Subtitles | لقد مرَّ شهران، منذ بداية اللعنة و يجب أن يكونا مُنفصِلين الآن! |
Um dia, enquanto vasculhava o lixo à procura de uma refeição alguns cavalheiros passaram por mim. | Open Subtitles | وفي يومٍ من الأيام، بينما كُنت أفتّش في القمامةِ عن طعام... مرَّ علي بعض السادة. |
Arrepio-me só de pensar pelo que Passou. | Open Subtitles | يقشعر بدني كلما تخيلت ما مرَّ به هذا الرجل المسكين. |
- Considerando tudo aquilo que ele Passou. | Open Subtitles | أجل , إنه بخير مع الأخذ في الإعتبار كل شيء مرَّ به |
Ele Passou por muita coisa para conseguir aproximar-se deles. | Open Subtitles | لقد مرَّ بالكثير من المشكلات ليتقرب منهم |
Entre 2006 e 2009, o nosso país, o Líbano, Passou por anos instáveis, invasões, e mais assassinatos que nos levaram à beira de uma guerra civil. | TED | بين 2006 إلى 2009، بلدنا، لبنان، مرَّ بسنوات عدم استقرار، اجتياحات، و المزيد من الاغتيالات التي كادت تؤدي إلى حرب أهلية. |
Passou 34 anos desde que eles chegaram a este planeta. | Open Subtitles | مرَّ 34 عاماً منذ وصلوهم لهذا الكوكب |
Passou por piores coisa e saiu no jornal. | Open Subtitles | لقد مرَّ بأسوءَ من هذا و عادَ مُجدداً |
Não parece que um T-Rex Passou por aqui, - se isso lhe serve de consolo. | Open Subtitles | لا يبدو أنَّ ديناصور "تي ريكس" مرَّ من هنا إن كانَ ذلكَ مريحاً |
Ele Passou uma fase em que gostava de se expor a raparigas. | Open Subtitles | أنظر، ربما مرَّ بمرحلة حيث أنه كشف نفسه للفتيات -ربما"؟" |
Ele precisa de descansar, Passou por tanto. | Open Subtitles | لازال يحتاج للراحة لقد مرَّ بالكثير |
passaram duas semanas desde a minha última confissão. | Open Subtitles | لقد مرَّ أسبوعان منذ آخر اعتراف لي |
Eu sei, mas, ao lermos isto, e quando pensamos em tudo aquilo pelo que a Cat e o Vincent já passaram, a razão pela qual estão juntos... | Open Subtitles | حسناً , أعلم ولكن عندما تقرأينها ثم تفكرين بشأن كل (ما مرَّ به (كات) و (فينسينت |
Milhares de anos passaram. | Open Subtitles | لقد مرَّ ألف عام |
Já passaram dois meses. | Open Subtitles | لقد مرَّ شهران! |
Dois meses se passaram e não temos notícias deles. | Open Subtitles | مرَّ شهران |