"مساعده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ajuda
        
    • assistente
        
    • ajudar
        
    • auxiliar
        
    • ajudante
        
    • assistência
        
    • ajudinha
        
    - Cinco. - Entäo ajuda o irmäo cinco vezes. Open Subtitles خمسه حسنا , تستطيعين مساعده اخوها خمس مرات
    Não há problema, ele precisa de toda a ajuda possível. Open Subtitles ذلك جيد اذا احتجتي اي مساعده يمكنك الحصول عليها
    Podes bem cuidar de ti sem a minha ajuda. Open Subtitles تستطيعي أن تعتني بنفسك بدون أي مساعده مني
    Chamou o seu assistente principal e perguntou-lhe: "Onde dirias que, nesta região, o racismo é mais virulento?" TED واستدعى مساعده وسأله , أين تقولون ,في هذه المنطقه ,أن العنصريه أكثر فتكا ؟
    E a pessoa que eu estava a tentar ajudar, virou-se contra mim. Open Subtitles و الشخص الذي أردت أن اقدم له مساعده قيمه انقلب ضدي
    Bem, definitivamente podemos usar toda ajuda que pudermos ter. Open Subtitles حَسناً، يُمْكِنُ أَنْ نستخدم اى مساعده نحصل عليها
    Acho que tenho uma maneira, mas preciso de ajuda. Open Subtitles ولكن اظن ان لدي اسم واحتاج مساعده مساعدتي
    Talvez o Sebjørn precise de ajuda lá na loja. Open Subtitles ربما عن قريب تحتاجين الى مساعده في المتجر؟
    Agora, esta sutura diz-me que ele procurou ajuda médica para este ferimento. Open Subtitles الأن,هذه الغرز تخبرنى أنه تلقى مساعده طبيه من أجل هذه الجروح
    Entendo que ainda estejas traumatizado com a invasão, mas, irás procurar ajuda. Open Subtitles أدركت انك لا تزال تحت صدمة الهجوم. سوف تحصل على مساعده.
    Se precisar de alguma ajuda, é só pedir, Mr Russell. Open Subtitles إذا اردت مساعده فى شئ أتصل بى فقط مستر راسل
    - Talvez precise de ajuda. - Agradeço que se retire. Open Subtitles ربما تحتاج الى مساعده أريدك أن تغادر الأن
    A Nancy estava realmente bem disposta nesse dia, e vi-a dirigir-se ao homem e perguntar-lhe se precisava de ajuda. Open Subtitles ورأيتها تخطو نحو الرجل وتسأله إن أراد أيه مساعده
    Sem a tua ajuda, meu coronel, só regras. Tu é que decides o que é justo ou proibido. Open Subtitles انا لم اجد منك اى مساعده , سيدى ,كل ما اتلقاه منك هو الاوامر
    Perseguimos criminoso armado no túnel. Peço ajuda de vídeo. Open Subtitles فى النفق مجرم مسلح نحتاج مساعده الكاميرات
    A ideia foi do seu assistente de 28 anos, Nick U'Ren. TED كانت فكرة مساعده ذو ال28 عام نيك اورين.
    ! - Já matou duas pessoas! O Dr. Bernardo e o seu assistente. Open Subtitles لقد قتل شخصان الأن الدكتور بيرناردو و مساعده.
    - Larken Scholastic. O assistente do fotógrafo foi despedido no dia a seguir à sessão. Open Subtitles المصور خرج، لكن مساعده طرد بعد اليوم الذي فيه النبتة.
    A tentar ajudar a patrulha que ficou isolada? Open Subtitles ماذا كان يفعل ؟ أكان يحاول مساعده الجماعه التى حوصرت ؟
    ajudar lindas damas... donzelas em perigo é minha especialidade. Open Subtitles هل من مساعده سيدتى جميله أحساسى يقول انكم فى خطر
    Ao abrigo dela, o Presidente fez o possível para ajudar a Grã-Bretanha. Open Subtitles فى مارس من العام 1941 و بـمـوجـب هـذا الـقـانـون أصـبـح بـمـقـدور الرئيس تقديم كل مساعده ممكنه للبريطانيين
    Sou auxiliar jurídica, não descodificadora. Open Subtitles أنا مساعده قانونيه, نيك. ولست قارئة شفرات
    O ajudante estava a conduzir. O policia Anthony DeAngelo. Open Subtitles مساعده كان قائد السيارة، الضابط أنثوني دي أنجلو.
    Pedimos assistência imediata. Estamos a ser atacados. Open Subtitles إننا نطلب مساعده عاجله إننا نتعرض للهجوم
    Mas, com uma ajudinha, vão encontrá-las. Open Subtitles و لكن مع مساعده صغيره سوف يكتشفوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more