Estou com a Moça Cintilante. Caso não estejas muito ocupado. | Open Subtitles | انا وجليتر جال هنا في حال لم تكن مشغولاً |
A fábrica de túnicas da Klan no bairro de Buckhead na Geórgia estava tão ocupada que tornou-se numa fábrica de 24 horas para acompanhar os pedidos. | TED | كان مصنع أثواب الكلان في حي باك هيد في جورجيا مشغولاً لقد كان المصنع يعمل 24 ساعة باليوم لتلبية الطلبات. |
Desculpa, estava demasiado ocupado a tentar salvar-te para lhe perguntar. | Open Subtitles | آسف ، كنت مشغولاً جداً بمحاولة إنقاذكِ لكي اسألها |
Conseguirão saber quando o assistente virtual está ocupado, confuso ou preocupado com alguma coisa. | TED | سوف يمكنك معرفة إذا ما كان المساعد الافتراضي مشغولاً أو مرتبكًا أو في خضم أمر ما. |
Muito cedo para estarem tão ocupados. | Open Subtitles | مِن المبكّر جداً أن يكون مشغولاً لهذه الدرجة |
Quando eu era miúdo esquiava muito mas não era lá muito bom, porque estava sempre muito ocupado a tentar agarrar-me à montanha. | Open Subtitles | عندما كنت طفل , كنت أتزلق كثيراً ولكننى لم اكن جيداً فيها لإننى كنت مشغولاً أحاول أن أتسلق إلى الجبل |
Se é pessoal, podes fazer isso no teu tempo livre, ou então sabes, não isso, porque temos tido um dia bastante ocupado. | Open Subtitles | وإن كان أمراً شخصياً، عليك فعله في وقتك الخاص، أو كما تعلمين، لا تفعليه مطلقاً، لأنّه لدينا يوماً مشغولاً هنا |
Enquanto está ocupado a falar, não está a ferir reféns. | Open Subtitles | طالما هو مشغول بالتحدّث، فلن يكون مشغولاً بإيذاء الرهائن. |
Ele estáva muito ocupado à procura de respostas nos lugares errados. | Open Subtitles | كان مشغولاً في البحث عن أجوبة في كل الأماكن الخاطئة |
Se não estiveres muito ocupado, o corpo está acolá. | Open Subtitles | حسنـاً , إذا لم تكن مشغولاً الجثـة هنـاك |
Ele ligou, mas a linha estava ocupada. | Open Subtitles | ،لقد اتّصـل بالفعـل لكن الخطّ كـان مشغولاً |
Claro que, na sala de parto, vou estar demasiado ocupada a gritar. | Open Subtitles | بالطبع، في غرفةِ الولادة، سَأكُونُ صُراخ مشغولاً جداً. |
Mas estavas demasiado ocupado a dormir fora deste contrabando, não foi? | Open Subtitles | ولكنك كنت مشغولاً جداً بالنوم قبالة تلك الممنوعات, أليس كذلك؟ |
Sim, talvez por estar demasiado ocupado a comer as suas outras namoradas. | Open Subtitles | نعم، ربما ذلك لأنه كان مشغولاً جداً بالعبث مع خليلاته الأخريات |
Talvez ainda estivesse preocupado com a sua matemática... só houve um disparo naquela manhã... | Open Subtitles | لعله بقي مشغولاً برياضياته. كان هناك عيار ناري وحيد أطلق ذلك الصباح. |
São dois minutos. Como é possível estarem demasiado ocupados? | Open Subtitles | ذلك يستغرق دقيقتان، كيف تكون مشغولاً للغاية؟ |
Tens andado tão ocupado a mandar mensagens à Adrianna. | Open Subtitles | أنك كنت مشغولاً جداً بالرسائل النصية مع أدريانا |
Um estudante não apareceu, por isso tive uma hora livre. | Open Subtitles | طالب شرف لم يأتي لذلك كنت ليس مشغولاً لساعة حتى أمليئ ذلك |
Tenho a certeza que provavelmente está ocupado a fazer algo agora. | Open Subtitles | متأكد من أنه ربما يكون مشغولاً بفعل شبئاً ما الآن |
Tenho estado tão atarefado que até me esqueci de comer. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً بالإنتقال لدرجة أنني نسيت أن آكل |
Nunca estarei ocupado demais para me sentar e ouvir o que está na mente do meu filho, enquanto bebemos cacau quente. | Open Subtitles | لَنْ أكون أبداً مشغولاً جداً لأنْ أَجْلس ، أستمعُ بما يُفكر به إبني على أحلى كأس من الكاكاو الحارِ |
Ele estaria demasiado distraído a dizer asneiras sobre os peixes. | Open Subtitles | سيكون على الأرجح مشغولاً بالتحدّث بكلامٍ سخيف عن السمك. |
Estou ocupado a levar sovas e a ser acusado de fraude! | Open Subtitles | لأنني كنت مشغولاً جداً للحصول على هذا الهراء و أكون شريكاً في جريمة أحتيال |
Devem chegar para me ocupar, infelizmente, o resto do dia. | Open Subtitles | ينبغى أن تجعلينى أبقى مشغولاً حزيناً, لبقية اليوم |
Da última vez, não. Estava ocupado a atirar-me com copos. | Open Subtitles | ليس آخر مرة فقد كان مشغولاً برمي الزجاج عليّ |