"مشوار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • carreira
        
    • passeio
        
    Então, no decorrer da minha carreira, cobri uma série de fracassos. TED إذاً فخلال مشوار حياتي المهنية، قمت بتغطية سلسلة من الإخفاقات.
    A carreira a solo do Phil Collins... parece ser mais comercial, e, por isso mais satisfatória, duma maneira limitada, especialmente em músicas como "In the Air Tonight" e "Against All Odds." Open Subtitles مشوار فيل كولينز الفردي يبدوا تجاريا أكثر وأكثر ارضاءا من ناحية معينة
    Vou passar o resto da vida a pensar que arruinei a carreira do meu melhor amigo por ter feito borrada? Open Subtitles أعليّ قضاء بقية حياتي مفكراً أني أفسدت مشوار أعز أصدقائي؟
    Não corriam riscos nem lutavam por causas perdidas, ou nunca começavam uma carreira. Open Subtitles لن يخاطروا بالقتال من أجل قضايا خاسرة أو حتى يبدأون مشوار حياتهم، أعني لم العناء؟
    Não posso oferecer-te muito, mas o que posso fazer é ser o teu motorista, no passeio de limusine até às portas do céu. Open Subtitles لا استطيع أن أعرض لكِ الكثير لكن ما أستطيع فعله .. هو أن أكون سائقكِ في مشوار الليموزين إلى الأبواب اللؤلؤية
    Anda. Vamos dar um pequeno passeio, amigo. Open Subtitles هيا, سنذهب في مشوار قصير ياصديقي
    A carreira de Anton The Pro como pugilista, estava acabada. Open Subtitles مشوار (أنطون المحترف) في الملاكمه.. قد انتهى.
    Uma carreira espantosa. Open Subtitles مشوار رياضي مذهل
    - Mas não tens uma carreira. Open Subtitles -ليس لديك مشوار
    Tu e eu vamos... fazer um pequeno passeio. Open Subtitles انا وانت سنذهب, مشوار صغير
    Vou pedir-te que venhas dar um passeio comigo. Open Subtitles أقترح أن تأتي معي في مشوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more