"مشي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • andar
        
    • passeio
        
    •   
    • caminhada
        
    • anda
        
    • passos
        
    • passeios
        
    Essas lágrimas não vão fazer com que o meu filho volte a andar. Open Subtitles تلك الدموعِ لَيستْ ذاهِبةً إلى يَجْعلُ مشي ولدِي ثانيةً.
    Comece a andar. Eu já vou atrás de si. Open Subtitles فقط مشي بداية، أنا سأكون خلف ك تماما.
    Todos os dias, depois do almoço, dão um passeio. Open Subtitles كل يوم بعد الغداء يعملون مشي على الطبيعة
    Estava a pensar em não fazermos o passeio matinal. Open Subtitles كنت اعتقد اننا نستطيع ان نلغي مشي الصباح
    Alguma trilha a aqui perto que conheça, detective? Open Subtitles أي مسارات مشي قريبة تعرف عنها أيها المحقق؟
    eu escrevo à noite, e ao amanhecer, faço uma caminhada ao longo do rio antes de ir dormir. Open Subtitles أَكْتبُ في الليل، وعند شروق الشمس، آخذُ مشي على طول النهرِ قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ للنَوْم.
    Como veem, não há muita diferença entre a forma como o bonobo anda e a forma como um australopiteco primitivo teria andado. TED كما ترون لا يوجد الكثير من الفروق، بين طريقة مشي البونوبو والطريقة التي قد يمكن أن يمشي بها الأسترالوبيثين.
    Que nunca viu um homem andar na lua ou nunca ouviu a Lil' Kim num MP3! Open Subtitles الذي ما رأى مشي رجل على القمر أو إستمع إلى ليل ' كيم على إم بي 3 لاعب
    Num 3º andar sem elevador e renda baixa. Open Subtitles مشي ذو طوابق ثلاثة مدار من قبل الإيجار أعلى
    Para alguém que só tem dois dedos no esquerdo, até que tens um andar firme. Open Subtitles بالنسبة لشخص يملك إصبعين في قدمه اليسرى لديك طريقة مشي ثابتة.
    Passastes muito tempo a estudar a maneira de andar das pessoas ricas? Open Subtitles هل قضيت الكثير من الوقت في دراسة طريقة مشي الأغنياء؟
    É só um passeio, Erica, não é uma proposta de casamento. Open Subtitles إنه مشي فقط يا إريكا وليس إقتراح بالزواج
    Mark Twain definiu o golfe como sendo "um bom passeio estragado". Open Subtitles أشارَ مارك تواين إلى الغولفِ كما "a مشي جيد أفسدَ."
    Precisa de apanhar ar, dê um passeio ao longo do Sena, a noite vai estar linda. Open Subtitles ‫أعتقد أنك بحاجة لبعض الهواء ‫خذ جولة مشي على نهر السين ‫سيكون الليل جميلا ‫فقط لا تقفز فيه رجاء
    Precisais é de um longo passeio, sim? Open Subtitles أتعلمين ماتحتاجين إليه، هو مشي طويل ولطيف اليس كذلك؟
    Vieram a durante três dias. Open Subtitles انهم يأتون من مناطق بعيدة مثل هاينينغ. بعضهم مشي لمدة ثلاثة أيام.
    Meu, se estamos a falar de um corrida puramente a , o Super comia o pó do Flash. Open Subtitles صاح، لو كنّا نمشي في سباق مشي بالأقدام فقط سيمسك لرجل الوميض سوبرمان
    Meu, se estamos a falar de um corrida puramente a , o Super comia o pó do Flash. Open Subtitles صاح، لو كنّا نمشي في سباق مشي بالأقدام فقط سيمسك لرجل الوميض سوبرمان
    Rebecca Kelly, estudante da Universidade de Rockland, foi encontrada morta segunda-feira no que aparenta ter sofrido uma queda durante uma caminhada da República Sigma Teta Chi. Open Subtitles ريبيكا كيلي طالبة في جامعة روكلاند عُثر عليها ميتة يوم الإثنين في سقوط ظاهر في جولة مشي في الطبيعة لمنظمة سيجما ثيتا كاي
    Topem ali a caminhada da vergonha da sala de convívio. Open Subtitles يا رفاق، انظروا إلى "مشي الخزي من غرفة الاستدعاء"
    Ele tem três balas consigo, e anda com elas como andaria um búfalo ferido. Open Subtitles أخذ ثلاث رصاصات فى جسده، و مشي معهم لقد مشي مثل الجاموس الجريح
    Mete-te com ele e morrerás antes de dares 10 passos. Open Subtitles إذا حاولت قتله، سنكون موتى قبل ان نستطيع مشي عشرة خطوات
    É por isso que a mãe faz grandes passeios. Open Subtitles لهذا السبب والدتكِ تفضل مشي .المسافات الطويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more