"معتمد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • certificado
        
    • contar
        
    • baseado
        
    • confiança
        
    • certificada
        
    • credenciais
        
    • fiável
        
    • depende
        
    • aprovado
        
    • dependente
        
    Nada mau para um membro certificado do esquadrão informático. Open Subtitles هذا ليس سيئاً بالنسبة لعضو معتمد من فريق الأغبياء
    Disse-te 20 vezes, não envies relatórios sem um cabeçalho certificado. Open Subtitles اخبرتك 20 مرة لا ترسل هذا التقرير بدون عنوان معتمد عليه
    Precisarão do nosso ferro e dos nossos soldados. - Podes contar com o voto deles. Open Subtitles يحتاجون الحديد الذي نملكه, جنودنا اصواتهم قد تكون معتمد عليها
    Eles já estão a começar. É um método baseado numa tarefa, em que eles têm a autonomia para tomar todas as decisões. TED أنهم بدأوا ذلك فعلا، وهذا أسلوب معتمد على المهام، حيث أنها تتمتع بتحكم ذاتي لعمل جميع القرارات بأنفسهم.
    Está bem, ele pode não ser de inteira confiança, mas é atencioso. Open Subtitles حسنا ,حسنا ربما هو ليس معتمد عليه كليا لكنه رصين
    É uma gaiola à prova de fuga, certificada pelo município de Nova York. Open Subtitles هذا القفص مضاد للهروب معتمد من قبل حكومة المدينة.
    Precisamos das vossas cópias até ao meio-dia, e se pretendem manter as vossas credenciais, é melhor que sejam boas. Open Subtitles يجب أن يكون تقريركِ على المكتب بحلول الظهيرة ،وإذا أردت إبقاء تقريركِ معتمد فيجب أن يكون مرتب
    Dar-se a tanto trabalho para construir um engenho explosivo e depois colocar-lhe uma bateria velha e pouco fiável. Open Subtitles في تصنيع قنبلة بهذه الدقة ثم تشغيلها بواسطة بطارية قذيمة و ربما غير معتمد عليها كهذه؟
    Isso depende ou não se acreditas neste tipo de coisas. Open Subtitles انه معتمد على مدى ايمانك من عدمه بتلك الاشياء
    Não é um tratamento aprovado e que nos expõe a responsabilidades. Open Subtitles إنّه علاج غير معتمد ويعرّضنا للمساءلة القانونيّة
    Sou totalmente dependente do meu tio bizarro e lunático. Open Subtitles انا معتمد كليا على عجوز غريب ومخبول، خالي.
    Como psiquiatra certificado, posso dizer-te que isso é uma exploração normal da dinâmica do poder relacional. Open Subtitles وكعالم نفسي من مجلس معتمد أؤكد لك أنه استكشاف طبيعي بالكامل لدينامية السلطة العقلانية
    Contratou o Jeff LeBlanc, um engenheiro certificado, para redesenhar, de acordo com as especificações, as vigas e as treliças. Open Subtitles تطوع معه جيفري ليبلانك وهو مهندس معتمد قد تأكد من عوارض ودعامات المنزل
    E estive apenas a dois testes de me tornar num reparador certificado de gravadores de vídeo Open Subtitles وأنا على بعد اختبارين من أن أصبح مصلح في سي أر معتمد في سي أر : حامل لشريط آلة التسجيل
    Sim, está a tirar o certificado de mergulho durante todo o mês, por isso, deu-me estes gravadores de vídeo para descarregar. Open Subtitles اه هاه. نعم، انه الحصول على الغوص معتمد في جميع الشهر، حتى أعطاني هذه أجهزة فيديو لتفريغ.
    Estou a contar com isso. Open Subtitles أنا معتمد على هذا ؟
    - "Dia" é um termo vestigial de medida de tempo baseado em ciclos solares. Open Subtitles -يوم" أنه نمط أثري " من قياس الوقت معتمد على الدورات الشمسية
    Pelos vistos, "não ser de confiança" é outro termo para "sem-abrigo." Open Subtitles يبدوا أن غير معتمد هو كلمة مرادفة لمتشرد
    Alguém que já viva com a natureza desde que decidiu viver sozinho‎, fora do radar‎, como eremita e deixar o mundo cão da contabilidade pública certificada‎. Open Subtitles عاش هذا في الطبيعة منذ قرر أن يعيش وحده، دون خدمات مثل الناسك والتخلي عن العالم القاسي من محاسب قانوني معتمد.
    O Rudd esconde-se atrás das suas credenciais diplomáticas. Open Subtitles هل رود يختفي وراء كونه معتمد دبلوماسي ؟ ما هذا ؟
    Era uma testemunha pouco fiável. Ele ganhou tempo com isso. Open Subtitles لقد كانت شاهدة غير معتمد عليها لذا ذلك أكسبه بعض الوقت
    depende. Qual é o teu plano para essa estaca no teu casaco? Open Subtitles معتمد على , ما هي الخطة لتلك العصا في جاكيتك ؟
    Eu sei que o fundo achou alguém credenciado e aprovado. Open Subtitles أعلم أن الصندوق قد عثر على شخص معتمد ومُوافق عليه
    Além disso, pedir-te dinheiro... faz-me sentir que estou dependente de ti. Open Subtitles عدا ذلك, فإن طلبي منك للمال يجعلك تشعر أنني معتمد عليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more