É um sistema isolado, dois sois, um planeta habitável. | Open Subtitles | إنه نظام معزول به شمسان وكوكب واحد مأهول |
Precisas de um lugar isolado onde não haja ninguém à volta? | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى مكان معزول حيث لا يوجد أحد حولها؟ |
Eu sentia-me muito isolado durante essas discussões. | TED | أشعر بأننى معزول جداً خلال هذة المناقشات. |
O guarda lembra-se porque pediram a cabana mais isolada. | Open Subtitles | الحارس تذكر لأنهم طلبوا أكثر كوخ معزول لديهم |
O que isto significa, de acordo com Fulcanelli, é que estamos na cúspide de um tempo, no qual a alquimia não é uma actividade isolada, que acontece no fundo de um laboratório, mas é um evento transpessoal, | Open Subtitles | ما يعنيه ذلك , وفقاً لفوكانالي أننا في لحظة مناسبة حيث لا تكون الكيمياء مجرد نشاط معزول |
Cada sistema está isolado dos seus vizinhos, pelos anos-luz. | Open Subtitles | كل نظام معزول عن جيرانه... . بسنوات ضوئية... |
Sobrevive graças a um circuito a bateria, está isolado do resto da base. | Open Subtitles | انه على قيد الحياة في حالات الطوارئ الدائره لذا هو معزول عن بقية القاعده |
O computador de discagem é isolado do mainframe da base. | Open Subtitles | كمبيوتر الاتصال معزول من الحاسوب الرئيسي للقاعدة |
O fecho do sistema parece estar isolado num cristal fora do controlo da memória. | Open Subtitles | يبدو أن سجل نظامه معزول كلياً عن ذاكرة التخزين |
Está isolado das operações quotidianas da esquina. | Open Subtitles | إنه معزول عن كل العمليات على مستوى الزوايا |
De modo que vim até à Noruega, um país isolado, na Europa nórdica. | Open Subtitles | لذلك جئت إلى النرويج، بلد معزول من شمال أوروبا. |
Em um nível mais metafísico a lei universal de entropia também nos diz que qualquer sistema isolado, deixado por si só é inevitavelmente destinado à degradação irreversível. | Open Subtitles | على مستوى أكثر علمية القانون الاساسي للانتروبي يخبرنا أيضاً أن أي نظام معزول لوحده |
isolado aqui, no teto da África, encontra-se um dos predadores mais raros do mundo. | Open Subtitles | معزول هنا على سطح أفريقيا واحد من أندر الصيادين في العالم |
Temos a sala do portal e a de comunicações, ele está completamente isolado. | Open Subtitles | لدينا غرفة البوابة وغرفة الاتصالات أنه معزول كلياً. |
Isto aqui é muito isolado. | Open Subtitles | المكان معزول للغاية هنا، كيف تحصلون على الإمدادات الأساسية؟ |
Disparate! Estou completamente isolado! Estás a seguir a força do campo? | Open Subtitles | هذا هراء أنا معزول تمامًا هل تتبعين طاقة الحقل؟ |
Bobby Fischer é um homem isolado. | Open Subtitles | بوبي فيشر هو رجل معزول. بوبي فيشر رجل غريب |
Só consigo aproximar até 60 metros, mas mesmo daqui, posso ver que há outra estrutura na ilha, isolada e escondida. | Open Subtitles | ،يمكنني أن أقترب فقط 200 قدم ،لكن حتى من هنا يمكن أن أقول أن الهيكل الآخر على الجزيرة هو معزول ومخفي |
É isolada. Tem uma doca, um barco a remos, um cais, e podíamos pendurar lá um cartaz enorme. | Open Subtitles | إنه معزول وثمة مرفأ وزورق وممر على الماء |
A boa notícia é que é uma oftalmoplegia isolada, o que significa que não teve um derrame. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو انه شلل العين التقدمي الخارجي المزمن بشكل معزول مما يعني انك لم تصب بسكتة دماغية |
E eu digo: Se não sabem que são escravos, se não sabem que estão isolados ou oprimidos, como é que lutam para se libertarem? | TED | فأجيبهم بالتالي: ما لم تدرك بأنك عبدٌ، وما لم تدرك بأنك معزول عن العالم أو مظلوم، فكيف لك أن تقاتل لتصبح حراً؟ |
Tem isolamento térmico, não sei. Como hei-de saber? | Open Subtitles | إنّه معزول حرارياً لا أدري، ما أدراني أنا؟ |