"مع الشر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com o Mal
        
    • com as Trevas
        
    • ao mal
        
    - Sim... o confronto com o Mal pode ser perigoso. Open Subtitles نعم , المواجهة مع الشر يمكن أن تكون خطيرة
    O problema com o Mal é que, na vida real, o mal não é necessariamente feio. TED والمشكلة مع الشر هي أنه في الواقع لا يبدو الشر بالضرورة كشيء قبيح.
    Não... sim... Sempre vivemos a par com o Mal. Open Subtitles لا, همم, أجل لطالما عشنا جنباً إلى جنب مع الشر.
    Tolerância passiva ao mal, através da inação ou indiferença. TED التسامح السلبي مع الشر من خلال التقاعس واللامبالاة.
    E quero poupar tempo ao tribunal, jurando, que sou da opinião, que é o nosso dever recusarmo-nos ao mal e que o Governo britânico é este mal. Open Subtitles و سأوفر وقت المحكمة يا سيدي بأن أقر تحت القسم أنه الى هذا اليوم أن أؤمن بأن عدم التعاون مع الشر هو واجب علينا
    Aliar-se com um mal menor, ainda é aliar-se com o Mal. Open Subtitles محاذاة مع أقل من اثنين ولا يزال الشرور انحياز مع الشر
    Trabalhar com o Mal para preservar o Bem. Open Subtitles .. العمل مع الشر لتمنع الخير ؟
    Não vai funcionar. Meu rei não negoceia com o Mal. Open Subtitles لن تنجح ملكي لا يتعامل مع الشر
    É a cruel ironia da vida que estamos destinados a segurar as trevas com a luz, o bem com o Mal... Open Subtitles "ومن السخرية القاسية للحياة ، أننا مجبرون علىحملالظلاممعالضياء.." -والخير مع الشر" ."
    Fez voluntariamente um pacto com o Mal. Open Subtitles لقد عقدت إتفاق عن طيب خاطر مع الشر
    "Para ele, o amor não se ligava ao mal, reportava ao prazer, puro e simples." Open Subtitles الحب بالنسبة له ... حسنا، هذا ليس لي. لو أي اتصال مع الشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more