Trocaste de lugar com um miúdo milionário que se parece contigo? | Open Subtitles | أتبادلت المكان مع طفل مليونير والذي صادف أنه يشبهك ؟ |
Queres guiar cinco horas com um miúdo a vomitar no teu Mercedes novo? | Open Subtitles | هل حقاً تريد أن تقود لمدة خمس ساعات مع طفل مريض، وجالس في المقعد الخلفي؟ |
Era eu que estava lá com um bebé a morrer. | Open Subtitles | كان لي في برميل مع طفل رضيع أسفل الأنابيب. |
Terás de te habituar ao barulho, com um bebé em casa. | Open Subtitles | أنت ستعمل وقد لتعتاد إلى الضوضاء مع طفل رضيع حولها. |
É o tipo de coisas que se faz centenas de vezes com uma criança em casa, no parque, ou na rua. | Open Subtitles | انها نوع من الاشياء التى يمكن ان تعمليها مائة مرة مع طفل كما تعرفين فى الحديقة او فى الشارع |
Acho que quero fazer amor com um rapaz de 10 anos. | Open Subtitles | اعتقد بأنني ارغب بإقامة علاقة مع طفل ذو 10 سنوات |
Só consigo lidar com um filho traumatizado de cada vez. | Open Subtitles | بأمكاني التعامل مع طفل مصدوم واحد في وقت واحد |
Estás triste, eu sei Mas não posso arriscar com um miúdo como tu | Open Subtitles | لذا أنت تشعرين بالأسى حسنا، ولكن لا يمكنني أن أجازف مع طفل مثلك |
Meu, não vou brincar ao "Clube de Combate" com um miúdo de 12 anos. | Open Subtitles | يا صاح , لن أتصارع مع طفل في الثانية عشر |
Achas que os anunciantes vão querer fazer negócio com um miúdo agora que voltei? | Open Subtitles | هل تظن حقا ان اصحاب الاعلانات سيودون التعامل مع طفل مثلك اذا علموا اني قد عدت للعمل هنا؟ |
Estamos numa aventura com um miúdo e eu gosto de miúdos, em especial deste. | Open Subtitles | نحنُ في مغامرة, مع طفل. وأنا أحب الأطفال, خصوصاً هذا الطفل. |
Aos 12 anos, este miúdo teve aquilo a que se pode chamar um desentendimento, uma discussão, com um miúdo doutro bairro. | Open Subtitles | هذا الطفل وهو في الـ12 من عمره دخل بما نسميه مشادة مع طفل آخر من الحي |
O que é que ela fazia aqui com um bebé? | Open Subtitles | مالذي تفعله هنا مع طفل رضيع على أية حال؟ |
Não interessa que seja isto o que produzimos... (Risos) ...se tentarmos trabalhar no computador com um bebé ao colo. | TED | ناهيك عن أن هذا ما ستحصل عليه إذا ما حاولت العمل على جهاز الحاسوب مع طفل في حضنك. |
O problema é que, quando isso acontece a uma família, é uma coisa esgotante. Uma família com um bebé recente é financeiramente mais vulnerável do que nunca, de modo que uma mãe recente não pode falar em sua defesa. | TED | وتكمن المشكلة أنه عندما يحدث هذا داخل عائلة جديدة، فإنه يشبه الإبادة، وتعتبر أسرة مع طفل جديد أكثر عرضة لمخاطر من الناحية المالية من أي وقت مضى، لذلك فأن الأم الجديدة لا تتحمل التحدث بنفسها. |
com um bebé nunca se sabe o que vamos ter. Seria sempre uma dúvida. | Open Subtitles | مع طفل رضيع ، لا تدري أبداً ماذا سيكون ، يمكن أن يكون فاشلاً |
Neil, se ainda não és homem para aceitar a verdade, talvez não devas estar com uma criança. | Open Subtitles | نيل, اذا لم تكن رجلا وتتحمل الحقيقة فما كان يجب عليك ان تكون مع طفل |
Uma mulher entra com uma criança, Conan Doyle descreve o seguinte diálogo. | TED | وتأتي أمرأة مع طفل, ويقوم كانون دويل بوصف التبادل التالي. |
Será que mencionei que não gosto de uma missão com um rapaz que mal conheço? | Open Subtitles | هل ذكرت أنني لست مُحباً بعمل مهمة مع طفل بالكاد نعرفه ؟ |
Talvez seja mais fácil... se aparecermos no próximo dia de Acção de Graças com um filho. | Open Subtitles | ربما الأمر أهون لو ظهرنا في عيد الشكر القادم مع طفل |
Tenho um encontro com um puto de 6 anos. | Open Subtitles | أنا عندي ميعاد مع طفل بالسادسة |
Ele convidou-me para vir a casa do avô depois das aulas e eu não consegui recusar uma tarde com um rapazinho tão giro e um velhotinho. | Open Subtitles | لقد دعانى إلى بيت جده بعد المدرسه وأنا لا يمكننى رفض امسيه مع طفل جميل ورجلاً مسن |