Irá ser muito bom para ti e muito divertido para mim. | Open Subtitles | .ستكون جدّ مفيدة لك .ومسليّة جدا بالنسبة لي .سأخبرُ الآخرين |
Mas estás certa. Descrições da última batalha seriam muito úteis. | Open Subtitles | ولكنك محقة بأمر السجلات للمعارك الأخيرة ستكون مفيدة جداً |
Gostava de poder ajudar, mas temos a visita ao Parque Histórico Angelino esta noite, e estou um pouco atrasada. | Open Subtitles | أنا آسفة، أتمنى إن كنت مفيدة أكثر ولكن لدينا جولة بحديقة أنجيليكو التاريخية الليلة وأنا متأخرة قليلًا |
Esta combinação em particular é boa para uso recreativo. | Open Subtitles | هذه التركيبة بعينها مفيدة من حيث الاستعمال الاستجماميّ. |
Dá jeito nas zonas tramadas. Põe a canalhada na ordem. | Open Subtitles | إنّها مفيدة للتنقل فى الأحياء الخطيرة والسيطرة على المشاغبين |
É inútil tentar ensiná-la uma língua ou qualquer outra coisa. Srta. | Open Subtitles | محاولة تعليمها اللغة أو أي شيء آخر غير مفيدة هنا |
Ela é tão prestável, e todos a adoram. | Open Subtitles | إنها مفيدة للغاية والجميع يحبونها، وربمايبدوهذاجنونياًلكن.. |
Se a troca for descoberta, tu deixarás de ter utilidade. | Open Subtitles | إذا اكتشف التحول فلن تكوني مفيدة للغاية بعد الآن |
Se o que tiver for bom, posso deixá-la voltar. | Open Subtitles | إن كانت معلوماتها مفيدة قد أسمح لها بالعودة |
Primeiramente, é sabido que o exercício, é bom para os nossos corpos e mentes, e isso é definitivamente verdade. | TED | بادئ ذي بدء، من المتفق أن الرياضة مفيدة للذهن و الجسم، و هذا صحيح تماماً. |
Música devocional, bom -- Mozart, bom. | TED | موسيقى موزارت رائعة .. والموسيقى الدينية مفيدة جداً |
Sabem coisas úteis, como carros e documentos... para se certificarem... que não deixas cair o teu passaporte falso... junto ao cadáver. | Open Subtitles | انهم يقومون بادوار مفيدة مثل السيارة و المستندات انهم يتاكدون من انك لم تضع هويتك بجانب الجثة التي تقتلها |
Para obter informações úteis, criamos uma nova realidade para o sujeito interrogado, sem esperança de fuga ou liberdade. | Open Subtitles | الحصول على معلومات مفيدة هو عن خلق حقيقة جديدة لموضوع الإستجواب بدون أمل الهروب أو الحرية |
Nós gostaríamos de o ajudar, mas precisa de nos dizer algo mais. | Open Subtitles | سيادة العقيد، نود مساعدتك ولكن عليك أن تخبرنا بمعلومات مفيدة. |
Uma reconstrução facial pode não ajudar. | Open Subtitles | إن إعادة بناء الوجه يمكن ألا تكون مفيدة في هذه الحالة |
Será a prática do desporto tão boa para nós como a fazemos parecer, ou apenas um passatempo divertido e agradável? | TED | هل ممارسة الرياضة مفيدة لنا كما نظنها، أم أن ممارستها ممتعة و تمثل وقت فراغ مسل؟ |
Precisamos lá de mais... Material novo é que dava jeito. | Open Subtitles | نحن لانحتاج إلى مساعدة جديدة بعض الأشياء الجديدة ستكون مفيدة |
Em vez disso, mostrou um sinal do prazer que sentiu, que ê inútil para nós. | Open Subtitles | ويجب اتباع تطور سريع بدل اظهار إشارات للمتعة التي يحس بها والتي لم تكن مفيدة لنا |
Kibbie, que tal seres prestável e me trazeres um copo de água? | Open Subtitles | كيبي, لما لا تجعلين من نفسك مفيدة وتحضري لي كأساً من الماء؟ |
O mapa podia ter uma elevada precisão geográfica, mas não tinha muita utilidade. | TED | لذلك كانت الخريطة دقيقة جغرافيًا لكن ربما لم تكن مفيدة. |
Um tratamento com antidepressivos durante três semanas antes não trouxe qualquer efeito benéfico. | TED | وإذا أعطيناها مسبقًا مضادات اكتئاب كافية لثلاثة أسابيع، فلن يكون لذلك أي آثار مفيدة. |
E não comas plástico. Algas são boas, plástico não presta. | Open Subtitles | و احذر من البلاستيك، أعشاب البحر مفيدة البلاستيك مُضِر. |
mas uma voltinha pelo jardim antes do jantar faz bem à alma e todos deveriam fazê-lo. | Open Subtitles | ولكن أخذ نزهة سريعة في الحديقة قبل العشاء مفيدة للروح وعلى الجميع فِعلها |
Quão cansativos, rançosos, pífios e inúteis... parecem-me todos os costumes deste mundo! | Open Subtitles | كم تبدو الحياة متعبه ، مملة وغير مفيدة في كل جوانبهــا |
E um monte de coisas chiques que não servem para nada... | Open Subtitles | لديكى أشياء كثيرة مريعة وليست مفيدة لأى شىء على أى حال |
Ele disse que ela o ajudou muito, por isso liguei para o consultório e eles têm vaga esta tarde. | Open Subtitles | لا أدري، قال إن تلك الطبيبة كانت مفيدة للغاية فاتصلت بعيادتها وقد حجزوا لك موعداً ظهيرة اليوم. |
Está terminada, mas não serve para nada. Não deu nenhuma pista. | Open Subtitles | إعادةُ تشكيلها، لكنّها غيرُ مفيدة فلم ينتج عنها أيّة بصمات. |