"مقابلته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conhecê-lo
        
    • conhecer
        
    • vê-lo
        
    • entrevista
        
    • encontrá-lo
        
    • reunião
        
    • com ele
        
    • conheças
        
    • encontrar-se
        
    • falar com
        
    Isso não posso fazer, mas não tens de conhecê-lo, se não quiseres. Open Subtitles لا يمكننى فعل ذلك و لكن ليس عليك مقابلته أن لم ترد ذلك
    Quero conhecê-lo há meses. Quem é o Relações Públicas? Open Subtitles أنا أحاول مقابلته منذ أشهر من موظف العلاقات العامة؟
    Gostaria de dar um jantar lá em casa, assim podem conhecê-lo. Open Subtitles أريد أن أعمل عشاء بالمنزل لكي تستطيعا مقابلته
    Diga-lhe que o vizinho dele gostaria de o conhecer. Open Subtitles أبلغ السيد الجديد أن جاره الجديد يريد مقابلته
    Antes que... a gente vá adiante, há alguém que deve conhecer. Open Subtitles قبل أن نتقدم أكثر من هذا, هناك شخص عليك مقابلته.
    Nós vamos vê-lo, e se...se ele for o responsável por isto, eliminamo-lo. Open Subtitles . سنذهب الي مقابلته .. واذا كان وراء هذا .. سنخرجه
    E podes conhecê-lo novamente, como o teu novo pai! Open Subtitles ويمكنك مقابلته مرة أخرى بكونه والدك الجديد
    Sabia que queria conhecê-lo, sabia que te faria feliz, Isso era tudo o que queria fazer. Open Subtitles أعلم بأنك أردت مقابلته ، علم بأنه ذلك سيسعدك سعيد ، هذا فقط ما كنت أريد فعله
    Podes dizer-lhe isso pessoalmente. Estás prestes a conhecê-lo. Open Subtitles بإمكانك إخباره ذلك بنفسك أنت على وشك مقابلته
    Se vierem ao meu show na sexta, podem conhecê-lo. Open Subtitles إذا أتيتم يارفاق إلى حفلتي يوم الجمعة ستتمكنون من مقابلته
    Espero conhecê-lo um dia. Open Subtitles هذا سيكون رائعاً آمل أن يتسنّى لي مقابلته يوماً ما
    Tem que conhecê-lo para o entender. Open Subtitles حسناً، اعتقد إنه عليكم مقابلته لتفهموا الأمر.
    E eu em contrapartida, eu ajudo-o a descobrir quem é a minha fonte, porque tenho um sentimento que ele é alguém que você gostaria conhecer. Open Subtitles وبالمقابل سأساعدك لتجد مصدرى لأنى أشعر أنه شخص تريد مقابلته
    Uma hora após o conhecer, sabia que ele era o tal. Open Subtitles بعد ساعة من مقابلته عرفت بأنه هو الشخص المناسب
    Uma pessoa que ela devia conhecer. Que sabe muito sobre adopção. Open Subtitles شخصاً عليها مقابلته ، شخصاً يعرف الكثير عن التبني
    Achei que seria mais fácil vê-lo depois do trabalho. Open Subtitles أحسب أنّه سيكون أسهل لك مقابلته بعد العمل.
    O Presidente queria vê-lo. Pediu-me que ele esperasse lá em cima. Open Subtitles أراد الرئيس مقابلته, وطلب مني جعله ينتظر في الطابق العلوي
    Na altura em que se candidatou para o Centro de Design Africano, nós podíamos ouvir o tiroteio como ruído de fundo da chamada de entrevista. TED في الوقت الذي كان يقدم فيه للانضمام إلى مركز التصميم الافريقي، كان نسمع طلقات نارية في خلفية مكالمة مقابلته.
    Imaginava alguém com óculos, caminhando penosamente com uns pés enormes portanto evitava encontrá-lo. Open Subtitles لقد تصورته رجلاً ذو نظارات يتجول على قدمين ضخمتين لذا فقد تجنبت مقابلته
    Samantha, porque não foi dito ao Chad que a reunião de Sexta tinha sido cancelada? Open Subtitles سمانثا , لماذا لم تخبري تشاد بأن مقابلته يوم الجمعة قد ألغيت ؟
    Ele pediu-me para me encontrar com ele na biblioteca às 21:45. Open Subtitles طلب مني مقابلته في المكتبة في الساعة العاشرة إلا ربع
    Há alguém que eu quero que conheças. Um músico iraquiano. Open Subtitles هناك شخص ما اريد منك مقابلته انه موسيقى عراقى
    Falou com um fugitivo sobre encontrar-se com ele hoje. Open Subtitles أنتِ تكلّمت عن مجرم هارب بشأن مقابلته اليوم
    Quero falar com o meu advogado. Não mais nada antes disso. Open Subtitles أريد مقابلة محاميي لن أنبس ببنت شفة من دون مقابلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more