"مما كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do que
        
    • que tu
        
    • que eu
        
    • imaginava
        
    Estava bem mais assustado do que nunca estive no Afeganistão. TED وكنت أكثر خوفا مما كنت عليه يوماً في أفغانستان.
    E quando o fizer, garanto-lhe, que ele se julgará mais severamente do que alguma vez você consiga. Open Subtitles عندما يحدث ذلك , أؤكد لك أنة سيحاكم نفسة بقسوة أكبر بكثير مما كنت تظن
    Escrevi no meu estúpido diário, cortei o meu estúpido cabelo, e regressei mais estúpida do que nunca. Open Subtitles ودونت فى يومياتى الغبية .. وقصصت شعرى التعس ثم عدت وأنا أكثر غباءً مما كنت
    Quero que pareças mais bonita... do que alguma vez tenhas estado. Open Subtitles أريدك أن تكونى أكثر جمالا مما كنت عليه من قبل
    Eu bem disse que não devias ter casado com alguém mais giro que tu! Open Subtitles قلت لك يجب أن لا يكون متزوجا أكثر سخونة شخص كثيرا مما كنت.
    Acho que sei muito menos acerca das mulheres do que pensava. Open Subtitles يبدو أن خبرتي في النساء أقل كثيراً مما كنت أعتقد
    Consegui arranjar uma nave maior e melhor do que esperava. Open Subtitles تمكنت من الحصول على سفينة، أفضل مما كنت آمل
    Parece que a história é mais antiga do que eu imaginava. Open Subtitles و تحول البحث إلي إكتشاف شيء أعمق مما كنت أتخيله.
    As coisas em Hogwarts estão piores do que temia. Open Subtitles إن الأشياء في هوجوورتس أسوء مما كنت أخشى
    Conhecia o homem melhor do que me conheço a mim. Open Subtitles أنا أعرف أن الرجل أفضل مما كنت أعرف نفسي.
    Estes segredos são poderosos, mais poderosos do que eu pensava. Open Subtitles الأسرار التي هنا قوية أقوى حتى مما كنت أظن
    Na verdade, é uma proposta melhor do que eu esperava. Open Subtitles هذا في الواقع على نحو أفضل مما كنت أتوقع.
    Mas tens razão. É muito mais difícil do que imaginava. Open Subtitles لكنك كني علي حق الأمر أصعب مما كنت أتخيل
    Isto é mais do que esperavas, é mais do que eu esperava. Open Subtitles لإن , هذا أكثر مما ظننت هذا أكثر مما كنت أتوقع
    É mais estranho do que esquecer que carregava uma cabeça num saco? Open Subtitles أغرب مما كنت تحمل رأسا في حقيبة و نسيت الأمر ؟
    Foi pena não ter cuidado mais dela do que de mim mesmo. Open Subtitles سيئ جداً انني لم اهتم بها اكثر مما كنت اهتم بنفسي
    Uma mulher que acho que pode ser mais perigosa do que imaginamos. Open Subtitles أنـا كنت أراقـب شخصا ما إمرأة.. أظنها أخطر مما كنت أتصـور
    Amanhã a esta hora, serás mais rico do que nunca. Open Subtitles نفس هذا الوقت غدا, ستكون أغنى مما كنت أبدا.
    Eles cuidarão melhor dela do que eu jamais cuidaria. Open Subtitles سيعتنون بها أفضل بكثير مما كنت سأفعله انا
    Ele está a agir pior do que tu quando tentaste disfarçar... os teus peidos com tosse. Open Subtitles هو يتصرف أسوأ مما كنت عليه عندما حاولت تغطية ضرطتك بالكحه
    Escuta Natalie, este tipo de coisa, acontece mais do que tu pensas. Open Subtitles الاستماع، ناتالي، هذا النوع من الشيء، فإنه يحدث أكثر مما كنت اعتقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more