É melhor não dizer nada e manter alguns trunfos na manga. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أقول شىء ، حتى نجلس على الطاولة. |
Então, É melhor não ma contardes, estou um pouco ocupado. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون كذلك إذاً، فأنا مشغول قليلاً |
É melhor não contares a ninguém sobre isto, está bem? | Open Subtitles | أتعلم، ربما من الأفضل ألا تخبر أحدا بهذا، تفقنا؟ |
Malditos adolescentes! É melhor que não estejam no meu terreno a fazê-lo! | Open Subtitles | أيها المراهقون , من الأفضل ألا تكونوا تقبلون بعضكم فى حقلي |
Se não acha que somos felizes É melhor que não finjas. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أننا لسنا سعداء من الأفضل ألا تتظاهر بذلك |
- É bom que não seja um repórter. - Meu Deus, não. | Open Subtitles | ـ من الأفضل ألا يكون صحفياً ـ يا إلهي ، لا |
Espero que não se demore, porque não sei onde é o esconderijo, e se nos trazem para este lado da cidade... | Open Subtitles | من الأفضل ألا يتأخر لأنني لا أعرف مكان المخبأ وإن أتوا بنا إلى هذا الجزء من المدينة |
Aqueles que são mais sensíveis, É melhor não olharem. | Open Subtitles | هؤلاء ذوو القلوب الضعيفـة من الأفضل ألا ينظـروا! |
Se não acha graça nisso, É melhor não ir para a faculdade. | Open Subtitles | إذالمتعتقدأنذلكمضحكاً، من الأفضل ألا تذهب إلى الكلية |
A 900 dólares a onça... É melhor não entornares. | Open Subtitles | تلك البضاعة ثمنها 900 دولار للأونصة من الأفضل ألا تُهدريها |
É melhor não tentar descobrir as circunstâncias do meu próprio futuro. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أحاول اكتشاف حالتي في المستقبل. |
Creia que É melhor não ter bom senso do que aplicá-lo mal, como está a fazer. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تتمتعي بالحكمة من أن تسيئي استعمالها كما تفعلين. |
Não se deixe... Às vezes É melhor não estar só quando não temos de estar. | Open Subtitles | لا تدع نفسك هكذا أعني أنه أحيانا من الأفضل ألا تبقى وحدك |
É melhor não. Já embrulhei a minha. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أفعل لقد أحضرت هديتي وهي ملفوفة بالفعل |
Não, É melhor que não o faças. Não, porque tu aperta-la muito. | Open Subtitles | لا، من الأفضل ألا تفعلي، لأنك تضغطينها بقوة. |
É melhor que não fiques cego e não acabes nalguma escola para miúdos cegos, porque se tiver de voltar para a escola sem ti, mato-te. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تفقد بصرك , و تذهب إلى مدرسة لفاقدي البصر , لأن , لو أنني سأذهب إلى الجامعة بدونك فأنت مقضي عليك |
É melhor que não saibas onde estão enterrados os corpos. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تعرف مكان الأجساد المدفونة. |
É bom que não estejam a fazer fatos combinados. | Open Subtitles | من الأفضل ألا يكون هناك بذّات متطابقة هنا |
É bom que não estejas a brincar connosco, porque se estiveres... | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون تتلاعب بنا لأنك لو كنت كذلك |
Espero que não seja sobre o meu caso. | Open Subtitles | من الأفضل ألا يكون ما تريدانه يتعلق بقضيتي ؟ |
Sei que não devia perguntar. Mas nunca ninguém nos diz nada. | Open Subtitles | أعلم أنه من الأفضل ألا أسأل، أعني أنه لم يخبرنا أحد من قبل.. |
O melhor é não te focares nessas memórias inquietantes. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تخوض في هذه الذكريات المزعجة |
Estarias melhor se não viesses. Isto é um verdadeiro desastre. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تأتي ، فسينقلب الحفللكارثة. |
Será melhor não falarmos para não dizermos de mais. | Open Subtitles | أظن من الأفضل ألا ننبس بكلمة أخرى وإلا فإن كل منا ستقول الكثير |
É melhor vocês não estarem lutando ai dentro, Reese, Malcolm! | Open Subtitles | من الأفضل ألا تـتشاجرون هـناك ،(ريس)، (مالكوم)! |