Esse tipo de amor é o que nos faz continuar, quer faça sentido para os outros ou não. | Open Subtitles | هذا النوع من الحب هو الذي يجعلنا نواصل حياتنا سواء كان هذا يعجب الجميع أو لا |
Um brinde a vários anos de amor, felicidade e bons amigos. | Open Subtitles | ..ولذلك من أجل أعوام عده من الحب والسعاده والأصدقاء الجيدين |
Como se Ele soubesse que o mundo só poderia suportar um bocadinho do amor d'Ele de cada vez. | Open Subtitles | كان يبدو بأنه قد عرف أن العالم قد يستطيع أن يتحمل القليل من الحب بنفس المرة |
Por isso espero que, pelo menos para alguns de vocês, esta pequena perspetiva sobre a matemática do amor possa persuadir-vos a ter um bocadinho mais de amor à matemática. | TED | لذا آمل أنه بالنسبة للبعض منكم فقط، أن البعض من بصائر الرياضيات للحب يمكنها أن تقنعكم بإيلاء البعض من الحب للرياضيات. |
Ela trouxe bastante amor para a nossa família e nós... | Open Subtitles | لقد حملت الكثير من الحب والمرح للعائلة ونحن فقط.. |
Isso significa mais para vós do que o amor e a felicidade? | Open Subtitles | هل هذا يعنى لك شىء أكثر من الحب والسعادة ؟ |
Todo o homem que tenha o valor, para vender a sua alma por amor tem o poder para mudar o mundo. | Open Subtitles | كل رجل له قيمة بيع الروح من الحب وهو لديه القدرة على تغيير العالم |
Diria que não há amor suficiente à nossa volta. | TED | وأود القول بأن لم يعد هناك الكثير من الحب. |
Porquê fazer algo que não pode ser desfeito para vingar um amor que nem sequer era verdadeiro? | Open Subtitles | و لماذا تفعل شيئاً ليس بإمكانُكَ بأنّ تنهيه للإنتقام من الحب الذي لم يكنْ حقيقاً. |
Tu disseste que nunca conseguirias estar com alguém com alguém que não apreciasse uma refeição "feita com amor". | Open Subtitles | قلتي لي أنه لا يمكنكِ أن تكوني أبدا مع شخص لا يقدر وجبة "صنعت من الحب". |
O tipo de amor que faz do mundano uma maravilha, que nos confunde com a sua magnificência. | Open Subtitles | ذلك النوع من الحب الذي يحيل أي أمر دنيوي إلى معجزة، الذي يحير المرء بروعته. |
Sim, aquela mulher nunca mais vai encontrar este tipo de amor. | Open Subtitles | أجل، تلك المرأة لن تجد ذلك النوع من الحب مُجدداً |
E quanto mais eu pensava nisto, mais achava que isso era, de facto, uma espécie de amor, | TED | وكلما فكرت في هذا، كلما اعتقدت، حقُّا، بأن هذا نوع من الحب. |
Muitos de nós sentem-se um pouco loucos nas fases iniciais do amor romântico. | TED | معظمنا يشعر بالجنون بعض الشيء في المراحل الأولى من الحب الرومانسي. |
Esta versão do amor permite-nos decidir com o que ele se parece. | TED | هذه النسخة من الحب تتيح لنا نحن أن نقرر ما يبدو عليه. |
Quase ninguém sai do amor com vida. | TED | تقريبا لا أحد يخرج من الحب على قيد الحياة. |
E mais amor para os meus amigos da tecnologia: lucrar com a misoginia nos videojogos tem de acabar. | TED | والمزيد من الحب لأصدقائي في التكنولوجيا: الربح من خلال كراهية النساء في ألعاب الفيديو يجب أن تنتهي. |
O Buddy tem tanto amor para dar. | Open Subtitles | بعد كل شيء , لديه الأصدقاء الكثير من الحب والعطاء. |
Também te amo, Luke, mas é preciso mais do que amor para construir um casamento. | Open Subtitles | انا احبك ايضا لوكاس ولكنها تتطلب اكثر من الحب لكي نبني زواجنا |
Há coisas mais importantes que o amor. | Open Subtitles | هناك أشياء أكثر أهمية في الزواج من الحب. |
Podem ser usadas por amor e pelo desejo de permanecermos chegados àqueles à nossa volta. | Open Subtitles | من الممكن أن يكونوا مضعفين من الحب والرغبة للبقاء بالقرب من أولئك حولنا |
há amor nesta corrida? | Open Subtitles | ذلك الكثير من الحب هناك أتعرف يا رجل ؟ |
E, ao contrário da jarra do elefante cor-de-rosa, este foi um amor à primeira vista. | TED | وعلى عكس مزهرية الفيل الوردي، كان هذا نوعًا من الحب من أول نظرة. |
Bom. Obrigado. Isso se parece muito com amor. | Open Subtitles | جيد، شكراً لك لكن هذا يشعر بالكثير من الحب... |
Perdido no terror, porque tem de odiar em vez de amar. | Open Subtitles | لا أعرف فقدوا فى الخوف , لأنه يصنع الكره بدلا من الحب |