"من الحب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de amor
        
    • do amor
        
    • amor para
        
    • que o amor
        
    • por amor
        
    • há amor
        
    • um amor
        
    • com amor
        
    • de amar
        
    • amor que
        
    Esse tipo de amor é o que nos faz continuar, quer faça sentido para os outros ou não. Open Subtitles هذا النوع من الحب هو الذي يجعلنا نواصل حياتنا سواء كان هذا يعجب الجميع أو لا
    Um brinde a vários anos de amor, felicidade e bons amigos. Open Subtitles ..ولذلك من أجل أعوام عده من الحب والسعاده والأصدقاء الجيدين
    Como se Ele soubesse que o mundo só poderia suportar um bocadinho do amor d'Ele de cada vez. Open Subtitles كان يبدو بأنه قد عرف أن العالم قد يستطيع أن يتحمل القليل من الحب بنفس المرة
    Por isso espero que, pelo menos para alguns de vocês, esta pequena perspetiva sobre a matemática do amor possa persuadir-vos a ter um bocadinho mais de amor à matemática. TED لذا آمل أنه بالنسبة للبعض منكم فقط، أن البعض من بصائر الرياضيات للحب يمكنها أن تقنعكم بإيلاء البعض من الحب للرياضيات.
    Ela trouxe bastante amor para a nossa família e nós... Open Subtitles لقد حملت الكثير من الحب والمرح للعائلة ونحن فقط..
    Isso significa mais para vós do que o amor e a felicidade? Open Subtitles هل هذا يعنى لك شىء أكثر من الحب والسعادة ؟
    Todo o homem que tenha o valor, para vender a sua alma por amor tem o poder para mudar o mundo. Open Subtitles كل رجل له قيمة بيع الروح من الحب وهو لديه القدرة على تغيير العالم
    Diria que não há amor suficiente à nossa volta. TED وأود القول بأن لم يعد هناك الكثير من الحب.
    Porquê fazer algo que não pode ser desfeito para vingar um amor que nem sequer era verdadeiro? Open Subtitles و لماذا تفعل شيئاً ليس بإمكانُكَ بأنّ تنهيه للإنتقام من الحب الذي لم يكنْ حقيقاً.
    Tu disseste que nunca conseguirias estar com alguém com alguém que não apreciasse uma refeição "feita com amor". Open Subtitles قلتي لي أنه لا يمكنكِ أن تكوني أبدا مع شخص لا يقدر وجبة "صنعت من الحب".
    O tipo de amor que faz do mundano uma maravilha, que nos confunde com a sua magnificência. Open Subtitles ذلك النوع من الحب الذي يحيل أي أمر دنيوي إلى معجزة، الذي يحير المرء بروعته.
    Sim, aquela mulher nunca mais vai encontrar este tipo de amor. Open Subtitles أجل، تلك المرأة لن تجد ذلك النوع من الحب مُجدداً
    E quanto mais eu pensava nisto, mais achava que isso era, de facto, uma espécie de amor, TED وكلما فكرت في هذا، كلما اعتقدت، حقُّا، بأن هذا نوع من الحب.
    Muitos de nós sentem-se um pouco loucos nas fases iniciais do amor romântico. TED معظمنا يشعر بالجنون بعض الشيء في المراحل الأولى من الحب الرومانسي.
    Esta versão do amor permite-nos decidir com o que ele se parece. TED هذه النسخة من الحب تتيح لنا نحن أن نقرر ما يبدو عليه.
    Quase ninguém sai do amor com vida. TED تقريبا لا أحد يخرج من الحب على قيد الحياة.
    E mais amor para os meus amigos da tecnologia: lucrar com a misoginia nos videojogos tem de acabar. TED والمزيد من الحب لأصدقائي في التكنولوجيا: الربح من خلال كراهية النساء في ألعاب الفيديو يجب أن تنتهي.
    O Buddy tem tanto amor para dar. Open Subtitles بعد كل شيء , لديه الأصدقاء الكثير من الحب والعطاء.
    Também te amo, Luke, mas é preciso mais do que amor para construir um casamento. Open Subtitles انا احبك ايضا لوكاس ولكنها تتطلب اكثر من الحب لكي نبني زواجنا
    Há coisas mais importantes que o amor. Open Subtitles هناك أشياء أكثر أهمية في الزواج من الحب.
    Podem ser usadas por amor e pelo desejo de permanecermos chegados àqueles à nossa volta. Open Subtitles من الممكن أن يكونوا مضعفين من الحب والرغبة للبقاء بالقرب من أولئك حولنا
    há amor nesta corrida? Open Subtitles ذلك الكثير من الحب هناك أتعرف يا رجل ؟
    E, ao contrário da jarra do elefante cor-de-rosa, este foi um amor à primeira vista. TED وعلى عكس مزهرية الفيل الوردي، كان هذا نوعًا من الحب من أول نظرة.
    Bom. Obrigado. Isso se parece muito com amor. Open Subtitles جيد، شكراً لك لكن هذا يشعر بالكثير من الحب...
    Perdido no terror, porque tem de odiar em vez de amar. Open Subtitles لا أعرف فقدوا فى الخوف , لأنه يصنع الكره بدلا من الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more