"من اللعب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de brincar
        
    • de jogo
        
    • de jogar
        
    • de brinquedos
        
    • brincar com
        
    Precisará de mudar de somar para multiplicar, ou de brincar para arrumar ou de pensar nos seus sentimentos para pensar nas amigas. TED ستكون بحاجة إلى الانتقال من الجمع إلى الضرب أو من اللعب إلى التنسيق أو من التفكير في نفسها إلى التفكير في صديق لها.
    Isto é um pátio na Europa, e uma mistura de 124 maneiras diferentes de brincar. TED هذه ساحة في أوروبا, مع 24 نوعا مختلفا من اللعب.
    Ele passava de brincar e rir para gritar e chorar, alternando as emoções até ao fim do procedimento. TED انتقل من اللعب والضحك إلى الصراخ والبكاء. ذهابًا وإيابًا حتى اكتمل الإجراء.
    Má bola, ficou fora de jogo. Open Subtitles ولقد بدأوا بالإحتفال. كرة مشتتة تعود وتخرج من اللعب.
    Doze minutos de jogo? Open Subtitles حصلنا على ماذا, 12 دقيقه من اللعب ومن ثم تنتهي؟
    Tu acabas de jogar. Quero isto fora de casa. Open Subtitles هل انتهيت من اللعب معه أريده خارج المنزل
    Por acaso, até é uma história engraçada, porque tem uma incrível colecção de brinquedos e, ontem à noite, consegui brincar com eles. Open Subtitles بالواقع إنها قصة طريفة لأن لديها مجموعة ألعاب وليلة أمس تمكنت أخيراً من اللعب بها.
    Não, deixa o teu rabo, para poder brincar com ele. Open Subtitles لا، فقط أترك مؤخرتك حتى أتمكن من اللعب بها
    Mas na verdade tinha acabado de brincar com seis cães. Open Subtitles لكن في الحقيقة انتهيت للتو من اللعب مـع 6 كلاب
    Isto é uma brincadeira para você, não é? Bem, estou cansada de brincar. Open Subtitles هذة مجرد لعبة بالنسبة اليك اليس كذالك حسنا لقد تعبت من اللعب
    "És aquela que me fazia limonada quando voltava de brincar Open Subtitles وأنت من أعددت الليمونادة من أجلى بعد مجيئى من اللعب
    Estou farto de brincar contigo, cadela. Open Subtitles انظري, لقد تعبت من اللعب مع مؤخرتك ايتها العاهرة
    Bem, talvez eu não tenha acabado de brincar. Open Subtitles وتريد استعادتها حالما يلعب بها طفل آخر ربما لم أنتهي من اللعب بها
    Mas nada de brincar com as ferramentas quando não estou, não é seguro. Open Subtitles لكن لا مزيد من اللعب بالأدوات حين لا أكون بالجوار. هذا غير آمن.
    Isso dá-te meia hora de jogo, o que é bom. Open Subtitles . سوف يعطيك مدة ساعه ونصف من اللعب على الموقع انها حقا ممتعه
    Como ele suporta esse volume de jogo? Open Subtitles كيف إستطاع أن يُحافِظ على هذا المستوى من اللعب ؟
    Certo, durante o jogo a consola grava e guarda os últimos 20 minutos de jogo Open Subtitles صحيح .. بينما يستمر اللعب فأن وحدة التحكم تقوم بتسجيل و خزن اخر 20 دقيقة من اللعب.
    Não, acho que não disse nada. Acabei de jogar e fui para casa. TED لا، لا أتذكر أني علقت على شيء، لقد أنتهيت من اللعب وعدت أدراجي.
    Por isso, quando te fartares de jogar na liga infantil, sabes onde encontrar-me. Open Subtitles وعندما تسأم من اللعب على نطاق صغير تعرف أين تجدني
    Todos iriam ter medo de jogar duro... porque teriam medo que ela partisse algo... ou tristes por ela sangrar. Open Subtitles الفتيات تخاف من اللعب بخشونه لأنهم يخافوا من أن يكسروا شيء
    Aqui, em LA, basta uma nova linha de brinquedos sexuais. Open Subtitles هنا في LA، سوف خط جديد من اللعب الجنسية تفعل خدعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more