Minha filha deve ter parecido um bom pagamento para você. | Open Subtitles | من المؤكد أن إبنتي بدت غنيمة رائعة بالنسبة لك |
A segurança do campus deve ter uma lista de veículos que estão autorizados a entrar no campus. | Open Subtitles | من المؤكد أن أمن الحرم الجامعي يملكون قائمة. للذين يسمح لهم بالقيادة داخل الحرم الجامعي. |
Alguém deve ter visto um negro e um branco a jogar damas com alguém numa praça pública. | TED | من المؤكد أن أحد الأشخاص شاهد رجلًا أسودًا وآخر أبيضًا يلعبان الشطرنج مع شخص في إحدى ساحات المدينة. |
Deve ser mesmo difícil ver a sua filha nesse estado. | Open Subtitles | من المؤكد أن رؤية أبنتك بهذا الشكل أمر صعب |
Esta Deve ser a tua filha. Ainda tanta vida para viver. | Open Subtitles | من المؤكد أن هذه إبنته في إنتظارها حياةٌ طويلة لتحياها |
Temos de ter ordem aqui! Deve ser um engano qualquer! | Open Subtitles | هدوء، يجب أن نتسم بالنظام هنا، من المؤكد أن هناك خطأ ما |
de certeza que, como plebeu, gostaria de assistir a algumas mudanças. | Open Subtitles | من المؤكد أن فرد من العامة مثلك يرغب في أن يري بعض التغييير |
Então, seguramente, um desenhador apaixonado como Leonardo deve ter feito auto-retratos de vez em quando. | TED | لذا من المؤكد أن رساما شغوفا مثل ليوناردو لابد أنه رسم صور شخصية من وقت لآخر |
Não pode ser aqui. deve ter havido algum engano. | Open Subtitles | لابد أنه ليس المكان المقصود من المؤكد أن ثمة خطأ هنا |
Ainda deve ter sobrado um pouco de mau em mim afinal | Open Subtitles | من المؤكد أن هناك قليل من الشر بداخلي بعد كل شيئ |
Claro, esse local provavelmente já deve ter sido construído, por isso... nunca saberemos, pois não? | Open Subtitles | بالطبع، من المؤكد أن الموقع ..تم البناءعليهالآن ،لذا. نحن لن نعرف، أليس كذلك؟ |
Ele deve ter as suas razões para querer manter as coisas em segredo. Claro que tem. | Open Subtitles | من المؤكد أن لديه أسبابه لجعله الاشياء طي الكتمان |
Ele deve ter um rádio da polícia, o que quer dizer que não podemos ir lá. | Open Subtitles | من المؤكد أن لديه جهاز ماسح للشرطة لذلك لا نستطيه الذهاب للشرطة |
O acampamento de Cao deve ter no mínimo 3 a 4 mil homens | Open Subtitles | من المؤكد أن هناك أربع آلاف رجل في معسكر شاو |
Deve ser Sábado. Toda a gente anda nas compras. | Open Subtitles | من المؤكد أن اليوم هو السبت فالكل خارج للتسوق |
Deve ser muito penoso nestes períodos festivos. | Open Subtitles | من المؤكد أن هذا مؤلم بالأخص خلال الأجازات 0 |
- Sim, além dela tirar as minhas roupas sem pedir. - Entendo. Deve ser muito difícil. | Open Subtitles | وتستعير ملابسي أيضاً بدون أن تطلب أتفهم , من المؤكد أن ذلك صعباً |
A sala das torturas Deve ser na cave. | Open Subtitles | من المؤكد أن غرفة التعذيب فى الطابف السفلى. |
Deve ser fixe. Ir a casa no fim-de-semana, lavandaria grátis, comida. | Open Subtitles | من المؤكد أن هذا لطيفاً تذهبين للمنزل في العطلة , وجبات مجانية , مغسلة مجاني |
A trabalhar com geradores. de certeza que é global. | Open Subtitles | زيادة حمل على المولدات، من المؤكد أن الإنقطاع في المدينة بأسرها |
A sua teoria deve estar errada. Ele pode transformar-se em qualquer coisa. | Open Subtitles | من المؤكد أن نظريتك خطأ يمكنه التغير لشيئ أخر |