"من المؤكد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deve ter
        
    • Deve ser
        
    • de certeza que
        
    • deve estar
        
    Minha filha deve ter parecido um bom pagamento para você. Open Subtitles من المؤكد أن إبنتي بدت غنيمة رائعة بالنسبة لك
    A segurança do campus deve ter uma lista de veículos que estão autorizados a entrar no campus. Open Subtitles من المؤكد أن أمن الحرم الجامعي يملكون قائمة. للذين يسمح لهم بالقيادة داخل الحرم الجامعي.
    Alguém deve ter visto um negro e um branco a jogar damas com alguém numa praça pública. TED من المؤكد أن أحد الأشخاص شاهد رجلًا أسودًا وآخر أبيضًا يلعبان الشطرنج مع شخص في إحدى ساحات المدينة.
    Deve ser mesmo difícil ver a sua filha nesse estado. Open Subtitles من المؤكد أن رؤية أبنتك بهذا الشكل أمر صعب
    Esta Deve ser a tua filha. Ainda tanta vida para viver. Open Subtitles من المؤكد أن هذه إبنته في إنتظارها حياةٌ طويلة لتحياها
    Temos de ter ordem aqui! Deve ser um engano qualquer! Open Subtitles هدوء، يجب أن نتسم بالنظام هنا، من المؤكد أن هناك خطأ ما
    de certeza que, como plebeu, gostaria de assistir a algumas mudanças. Open Subtitles من المؤكد أن فرد من العامة مثلك يرغب في أن يري بعض التغييير
    Então, seguramente, um desenhador apaixonado como Leonardo deve ter feito auto-retratos de vez em quando. TED لذا من المؤكد أن رساما شغوفا مثل ليوناردو لابد أنه رسم صور شخصية من وقت لآخر
    Não pode ser aqui. deve ter havido algum engano. Open Subtitles لابد أنه ليس المكان المقصود من المؤكد أن ثمة خطأ هنا
    Ainda deve ter sobrado um pouco de mau em mim afinal Open Subtitles من المؤكد أن هناك قليل من الشر بداخلي بعد كل شيئ
    Claro, esse local provavelmente já deve ter sido construído, por isso... nunca saberemos, pois não? Open Subtitles بالطبع، من المؤكد أن الموقع ..تم البناءعليهالآن ،لذا. نحن لن نعرف، أليس كذلك؟
    Ele deve ter as suas razões para querer manter as coisas em segredo. Claro que tem. Open Subtitles من المؤكد أن لديه أسبابه لجعله الاشياء طي الكتمان
    Ele deve ter um rádio da polícia, o que quer dizer que não podemos ir lá. Open Subtitles من المؤكد أن لديه جهاز ماسح للشرطة لذلك لا نستطيه الذهاب للشرطة
    O acampamento de Cao deve ter no mínimo 3 a 4 mil homens Open Subtitles من المؤكد أن هناك أربع آلاف رجل في معسكر شاو
    Deve ser Sábado. Toda a gente anda nas compras. Open Subtitles من المؤكد أن اليوم هو السبت فالكل خارج للتسوق
    Deve ser muito penoso nestes períodos festivos. Open Subtitles من المؤكد أن هذا مؤلم بالأخص خلال الأجازات 0
    - Sim, além dela tirar as minhas roupas sem pedir. - Entendo. Deve ser muito difícil. Open Subtitles وتستعير ملابسي أيضاً بدون أن تطلب أتفهم , من المؤكد أن ذلك صعباً
    A sala das torturas Deve ser na cave. Open Subtitles من المؤكد أن غرفة التعذيب فى الطابف السفلى.
    Deve ser fixe. Ir a casa no fim-de-semana, lavandaria grátis, comida. Open Subtitles من المؤكد أن هذا لطيفاً تذهبين للمنزل في العطلة , وجبات مجانية , مغسلة مجاني
    A trabalhar com geradores. de certeza que é global. Open Subtitles زيادة حمل على المولدات، من المؤكد أن الإنقطاع في المدينة بأسرها
    A sua teoria deve estar errada. Ele pode transformar-se em qualquer coisa. Open Subtitles من المؤكد أن نظريتك خطأ يمكنه التغير لشيئ أخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more