"من ساعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de uma hora
        
    • há uma hora
        
    • uma hora a
        
    • uma hora que
        
    • que uma hora
        
    • hora de
        
    Há menos de uma hora. Está lá em cima. Gelada. Open Subtitles منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى
    Há menos de uma hora. Está lá em cima. Gelada. Open Subtitles منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى
    Só uma volta pela costa. Menos de uma hora para cada lado. Open Subtitles مجرد جوله قرب الساحل أقل من ساعة بأي حال من الأحوال
    -Que bom! Estou aqui há uma hora, com uma criança. Open Subtitles عذراً، أنا أنتظر هنا لأكثر من ساعة مع الطفل
    Vi-a chegar há uma hora. O seu amigo deu-lhe tampa? Open Subtitles رأيتكِ توقفين سيّارتكِ من ساعة هل أجّل صديقكِ موعده؟
    É menos de uma hora. A íris estará no lugar? Open Subtitles أقل من ساعة من الآن سيكون الدرع في مكانه؟
    Quando fizer 40, terei um vídeo de uma hora que inclui só os meus 30 anos. TED عندما أبلغ أربعين عاما، سيكون لدي فيديو من ساعة واحدة ويشمل ذلك فقط ثلاثينيات عمري.
    Não devo demorar mais do que uma hora para saber isso. Open Subtitles لا يجب أن تستغرق منّي أكثر من ساعة للحصول عليه
    Professor, todos nós vamos abandonar este mundo em menos de uma hora. Open Subtitles يا بروفيسور. إننا جميعاً سنغادر هذا العالم في أقل من ساعة
    Tenho tanta confiança na SG-1 como o senhor, Dr. Jackson, mas saíram daqui há mais de uma hora. Open Subtitles لدينا نفس الثقة مثلك فى إس جى 1 و لكنهم قد رحلوا منذ أكثر من ساعة
    Como ele pode? Eu mesmo fiquei sabendo a menos de uma hora. Open Subtitles كيف امكنه ذلك لقد كنت بالخارج بنفسي منذ اقل من ساعة
    Se precisamos de mais de uma hora, temos problemas. Pois. Open Subtitles حسنا, إذا احتجنا أكثر من ساعة كلنا في مشكلة
    Tens menos de uma hora para o prazo final. Open Subtitles لدينا اقل من ساعة للحاق بالموعد النهائي للنشر
    há uma hora que não consigo detectar o pulso a este bebé. Ritmo cardíaco a 16, pulsação a 84. O ritmo cardíaco fetal está abaixo das 5 batidas por minuto. Open Subtitles غير قادر علي قياس نبض الجنين من ساعة معدل التنفس:
    há uma hora que estou à espera. Open Subtitles إنني هنا منذ أكثر من ساعة مع ذلك دخل قبلي
    O pacto de nao-agressao foi assinado há uma hora. Open Subtitles معاهدة عدم اللجوء للعنف تم توقيعها من ساعة مضت
    Levei menos de uma hora a encontrar o sítio certo. Open Subtitles استغرق مني الوقت أقل من ساعة لأعثر على مرادي
    Disse que isto não ia demorar mais do que uma hora. Open Subtitles ظننت بأنك قلت أن هذا لن يأخذ أكثر من ساعة.
    Isto é, a cada segundo, é publicada mais de uma hora de video. TED كلّ ثانية، يتمّ تحميل أكثر من ساعة من الفيديوهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more