Depois, veja esse nome sair da boca do Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | وبعدها راقب هذا الإسم يخرج من فم رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Mas talvez tenha uma pista, directamente da boca do cavalo. | Open Subtitles | ولكن قد يكون لدي دليل ومباشرة من فم الحصان |
Bastou ouvir-se o que seria um escândalo da boca de uma rainha da droga e o Peña desapareceu, como por magia. | Open Subtitles | كل ما احتاجه الأمر كان مجرد تلميح من فم ملكة تجار مخدرات في المنفى وتم إبعاد بينيا ، كالسحر |
Gostava de ouvir a história do Senador da boca de quem o fez. | Open Subtitles | احب أن أسمع عن عملية السيناتور دوف من فم منفذها نفسه |
Directamente da boca da pessoa que era suposto estar mais próximo disso. | Open Subtitles | من فم الرجل الذي يفترض أنه يدير العملية لنا |
É a criatura que tirámos da boca da vítima? | Open Subtitles | هل هذا المخلوق الذي سحبناه من فم الضحية ؟ |
Livrai-os da boca do leão e da escuridão contida, mas especialmente, traga-os para a bênção da luz, sagrada vida, e repouso eterno. | Open Subtitles | ويخلّصهم من فم السبع وظلماته ويرشدهم الى بركة النور |
Eu arranquei-a da boca do veado e pu-la num pouco de gelo que arranjei numa loja. | Open Subtitles | استطعت سحبها من فم ظبي ووضعتها في كأس مليء بالثلج |
Por favor. As primeiras palavras que saíram da boca do meu irmão foram: | Open Subtitles | أرجوك، أول كلمات خرجت من فم أخي الرضيع كانت |
Todas as noites, ao tocar dos sinos Fumo que vem da boca do inferno | Open Subtitles | كل ليلة عندما تدق ساعة صلاة المغرب هذا الدخان يتصاعد من فم الجحيم |
Bem, eu não ia gostar nada que o que saísse da boca do Spit aterrasse na minha cara. | Open Subtitles | والان ماذا, لا اريد اى شئ ..تخرج من فم سبيت وتحط فوق وجهي |
E a certo ponto ela tirou o seu peito da boca do bebé, apertou-o e saiu algum leite esguichado para fora. | Open Subtitles | و في مرحلة ما أخرجت صدرها من فم الطفل و قامت بعصره , و تدفق منه بعض الحليب |
Qual é a coisa mais inteligente que já saiu da boca de uma gaja? | Open Subtitles | مهلا، ميرفي . ما هو أذكى شيء تأتي من أي وقت مضى للخروج من فم العاهرة ل ؟ |
Os manos querem ouvir algo sexy a sair da boca de uma mulher. | Open Subtitles | الرجال يريدون الاستماع إلى بعض جنس وهو يخرج من فم فتاة |
Existe uma certa distância, da boca de uma mulher até aos ouvidos de um homem. | Open Subtitles | إنها مسافة طويلة تقطعها النصيحة من فم المرأة إلى أذن الرجل |
Mas nenhuma criptografia digital ou cofres biométricos impedem informações delicadas de vazarem da boca de um activo indiscreto, e é por isso que um dos trabalhos mais comuns de um espião é o de servir de ama-seca. | Open Subtitles | لكن لا تشفير رقمي ولا اجهزة امنية تستخدم البصمة وغيرها يمكن ان تحتفظ بمعلومات حساسه من انتشارها من فم شخص ثمين طائش, |
Ele está a tirar comida da boca da minha bebé, e ela está com fome. Ela precisa de comer. | Open Subtitles | .إنه يسرق الطعام من فم طفلتي و طفلتي جائعة |
Ela estava a roubar comida, a tirar o alimento da boca da minha filha. | Open Subtitles | كانت تأخذ الطعام, تأخذ الطّعام من فم ابنتي. |
Os que saíram da boca da Janet? | Open Subtitles | لن يتضمّن كل ذلك الكلام البديء ؟ الذي كان يخرج من فم جانيت ؟ |
lmpossível! Foi dito pela boca do próprio Adonias, a quem Deus voltou a sua face. | Open Subtitles | الآن و قد تكشف من فم " أدونيا " نفسه |
Não quero ouvir nada que saia da boca desse homem, a não ser que seja: | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع أي شيء خرج من فم ذلك الرجل باستثناء: |