"من مجموعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de um grupo
        
    • do Grupo
        
    • grupo de
        
    • colecção de
        
    • série de
        
    • bando de
        
    • da colecção
        
    • colecção do
        
    • dum grupo
        
    • de um bando
        
    • conjunto de
        
    • por um conjunto
        
    Pois. Não estou interessada em fazer parte de um grupo. Open Subtitles أيّا كان، أنا لست مُهتمّة لأكون جزءا من مجموعة
    Mas é a maior transferência de riqueza, de um grupo para outro na história da humanidade. TED لكنه أكبر انتقال للثروة، من مجموعة لأخرى في تاريخ البشرية.
    Viva. Cindy Lamson. Editora de Publicações Especiais do Grupo Lamson. Open Subtitles سيندي لامسون, مُحررة المقالات الرئيسية من مجموعة صُحف لامسون
    - Sim. Localizei as pessoas do Grupo de reabilitação do teu pai. Open Subtitles لقد تتبعت أثر هؤلاء الأشخاص من مجموعة التأهيل التي حضرها والدك
    Nunca adivinharia, devido à sua "modesta" colecção de carros... Open Subtitles من مجموعة سيارتك الحديثة الضغيرة, لم اكن سأخمن ابدا.
    As células epiteliais vieram de uma série de animais exóticos. Open Subtitles جاءت الخلايا الطلائية من مجموعة متنوعة من الحيوانات الغريبة.
    Eles nem as dispuseram em formação! Que bando de falhados. Open Subtitles لم يرتبوها حتى بتشكيل ما يالهم من مجموعة فاشلين
    da colecção do Professor e de Mrs. Chester Walker de Santa Bárbara. Open Subtitles من مجموعة البروفيسور و السيدة تشاستر ولكر ساندرا باربرا انتم ناس غير قادرين على التركيز على أمور جوهرية أساسية
    Ouve-se o som a percorrer o vale de um lado ao outro, de um grupo de ninhos para o seguinte. TED يمكنك أن تسمعه من جانب الوادي إلى الجانب الآخر، من مجموعة أوكار واحدة إلى التالية.
    Uma rede de ligações aproxima pessoas de um grupo homogéneo, enquanto que uma rede de pontes aproxima pessoas de grupos diferentes. TED الآن يجمع ترابط الشبكة الناس معًا من مجموعة متجانسة، بينما يجمع مد الجسور بين الشبكات الناس معًا من مجموعات مختلفة.
    Porque em cada ano o vencedor vem de um grupo tribal diferente. TED لأنه في كل سنة كان الفائز من مجموعة قبلية مختلفة
    A cadeia de complexo de um grupo vazio, é igual a zero. Open Subtitles نستطيع أن نفترض أن السلسة المفردة تتكون من مجموعة خالية تساوي صفر.
    E finalmente, alguém do Grupo religioso veio, e afastou-me de lá, mas aquele velhote, nunca mais tirou os olhos de mim. Open Subtitles أخيراُ جاء أحدهم من مجموعة الكنيسة و أخذني بعيداً لكن ذلك الرجل المسن , لم يزح بصره عني أبداً
    Esta é uma mensagem do Grupo Nova. Somos a ala defensiva dos 4400. Open Subtitles هذه رسالة من مجموعة نوفا نحن الواقي للـ 4400
    Mas aqui o interessante é que fiz a mesma pergunta a um grupo de miúdos, há pouco tempo. TED تعلمون، الشئ المثير هنا، رغماً، أنني طلبت من مجموعة أطفال قبل فترة ليست بعيدة نفس السؤال بالضبط.
    Também há outras identidades que temos de aprender com os nossos pares. E eu chamo-lhes identidades horizontais, porque o grupo de pares é a experiência horizontal. TED هناك النوع الآخر من الهويات والتي عليك تعلّمها من مجموعة مماثلة لك. وأدعو هذا النوع بالهويات الأفقية، لأن المجموعة المماثلة هي تجربة أفقية.
    Isso é da antiga colecção de roupas. Open Subtitles ليس بخزانتك، إنها من مجموعة الثياب القديمة
    Descobriste o esconderijo secreto de Leonardo da Vinci, protegido por uma série de fechaduras com combinações. TED لقد وجدت الخزنة السرية لليوناردو دافنشي، مؤمنة بسلسلة من مجموعة الأقفال المركبة.
    E se nos acertar, vamos estar mais mortos que um bando de pintos a lutar contra um dachshund. Open Subtitles وإذا ضرب، سوف نكون جميعنا ميتون أكتر من مجموعة دجاجات صغيرة في عراك مع الكلاب الألمانيين.
    Ela roubou umas moedas da colecção do Jeffrey. Open Subtitles لماذا؟ لقد سرقت بعض العملات من مجموعة جيفري
    Sempre que duas pessoas dum grupo de amigas começam a namorar, isso abala o equilíbrio. Open Subtitles متى ما أصبحت صديقتان من مجموعة شاذات يختل التوازن كله
    Está a sugerir que vá receber abraços de um bando de paneleiros? Open Subtitles هل تخبرينيّ أنني أذهب للحصول على بعض العناق من مجموعة شّواذ؟
    Uma parte bruta de código-fonte de um conjunto de unidades. Open Subtitles قطع رمز مصدري خامٌّ من مجموعة من الأقراص القديمة.
    É composto por um conjunto de químicos na combinação certa. TED صنعت من مجموعة من المركبات الكيميائية بالمقادير الصحيحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more