Acredite ou não, viemos de muito mais longe do que ele. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق لقد جئنا من مسافة أطول منه |
Ele teria que disparar sobre as vítimas de muito perto. | Open Subtitles | كان عليه إطلاق النار على ضحيته من مسافة قريبة |
Provavelmente não é mau à distância, especialmente quando tem vantagem numérica. | Open Subtitles | غالبا تؤديها ببراعة من مسافة بعيدة، خاصة أثناء تفوقك عدديا. |
O homem que protegia o Presidente, instrutor de tiro na academia, atirou em si À queima roupa. | Open Subtitles | الرجل المختص بتعليم الرئيس دروس الإطلاق و الإصابة في الأكاديمية أطلق عليك من مسافة قريبة |
mas para disparar um míssil de longe, tens de ser muito preciso durante toda a operação e não apenas durante alguns segundos. | Open Subtitles | لكن لإطلاق صاروخ من مسافة بعيدة تحتاج الى معلومات دقيقة جداً ليس فقط لجزء واحد من الثانية، بل للعملية برمتها |
O sol nasce e vemos ao longe montanhas com o topo nevado. | Open Subtitles | الشمس تبزغ و من مسافة نرى قمم جبال رائعة مغطاة بالثلوج |
E lembrei-me que só consigo ler os números dos autocarros de muito perto. | Open Subtitles | وبعد ذلك تذكرت . .. أني ألاحظ أرقام الحافلة فقط من مسافة قريبة جدا |
Apesar de virmos de muito longe, somos iguais, somos humanos, | Open Subtitles | و برغم قدومنا من مسافة بعيدة للغاية فنحن بشر كذلك |
Tu consegues fazer isso, tu vieste de muito longe. | Open Subtitles | يمكنكِ فعل هذا، لقد جئتِ من مسافة بعيدة |
Os ursos polares foram atraídos de muito longe, | Open Subtitles | سيقت الدببة القطبية إلى هنا من مسافة أميال، |
Será que não o pode fazer com uma mangueira, à distância? | Open Subtitles | ألا يمكن أن تفعل هذا بخرطوم من مسافة بعيدة ؟ |
Querida, isso é porque detecto a falsidade à distância. | Open Subtitles | ذلك لأني استطيع تمييز الزيف من مسافة ميل |
Está bem, o padrão das placas de pressão mostra um movimento aleatório, por isso ninguém parece indicar jogadas à distância. | Open Subtitles | حسناً، النمط من ألواح الضغط يُظهر حركة عشوائيّة، لذا يبدو أنّ لا أحد يُشير للاعب من مسافة بعيدة. |
Onde um caixa do banco, levou um tiro À queima roupa. | Open Subtitles | كان أمين صندوق في البنك أطلق النار علية من مسافة قريبة |
Disparou dois tiros À queima roupa e falhou ambos. | Open Subtitles | كمْ رصاصة أطلقتها، رصاصتين من مسافة قريبة، وكِلتاهما أخطأت الهدف؟ |
Pelo que vejo, foi baleada À queima roupa. | Open Subtitles | بأقرب ما يُمكن أن أعرف، فقد أرديت من مسافة قريبة. |
O velho sacana veio de longe, e eu não queria estragar a onda dele. | Open Subtitles | اللوطي العجوز جاء من مسافة طويلة و لم أرِد أن أردّه |
Lembro-me de pessoas a disparar ao longe. | Open Subtitles | أتذكر أن هناك من كان يصرخ من مسافة بعيدة. |
Estão a cantar uns para os outros a uma grande distância. | TED | إنها في الواقع تغني لبعضها البعض من مسافة كبيرة. |