"مهرج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • palhaço
        
    • palhaços
        
    • Joker
        
    • bobo da
        
    • palhaça
        
    • cómico
        
    • um bobo
        
    • um mimo
        
    • circo
        
    • brincalhão
        
    E és inteligente. Porque é que aturas um palhaço como ele? Open Subtitles كما انك ذكية لماذا تضيعين حياتك مع مهرج مثل هذا؟
    O Pai Natal não vai trazer-vos famílias. Ele é um palhaço. Open Subtitles سانتا لن يحضر لكم كلكم أسرا سانتا كلوز هو مهرج
    A matemática sugere que, em alguns, sou um palhaço feito de rebuçado. Open Subtitles تقول الحسابات أنني أكون في قليل منها مهرج مصنوع من الحلوى
    Se eu quisesse cachos ao jantar, pedia uma peruca de palhaço. Open Subtitles إن أردت تناول التجاعيد على العشاء، لطلبت شعر مهرج مستعار.
    Não, nós consiguimos fazer isto sem o palhaço do circo. Open Subtitles برادلي؟ لا، يمكننا أن نفعل هذا دون مهرج السيرك
    Uns inúteis. Não conseguiam encontrar um palhaço no circo. Open Subtitles عديموا فائدة، لا يمكنهم إيجاد مهرج في سيرك.
    A porta do consultório parecia-se mais com a porta do carro de um palhaço. TED الباب المؤدي لغرفة الفحص بدت كأنها باب لسيارة مهرج
    Tornam tudo tão legal que qualquer palhaço me pode assassinar. Algumas notícias de Wellington? Open Subtitles يجعلونه قانونيا أن أى مهرج يمكن أن يقتلنى , أى أخبار عن ولينجتون ؟
    Um palhaço anónimo está a comprar milhares de acres... de deserto inútil a um preço altíssimo. Open Subtitles مهرج غير معروف الهوية يبتاع مساحة من الصحراء الغير نافعة بسعر لا يصدق
    Eu quero saber quem é esse palhaço com quem tens esse compromisso. Open Subtitles أريد أن أعرف من هو هذا مهرج هو كنت حصلت على هذا التعيين مع.
    Porque este é o caminho por onde entrei, palhaço. Open Subtitles لأنني جئت من هذا الطريق , أنت مهرج
    Bem, nunca se sabe quando vai precisar dos serviços de um palhaço, senhora. Open Subtitles حسنا، لا يعرف المرء متى قد يحتاج لخدمات مهرج يا سيدتي
    Se for cómico, ela vai pensar que és um palhaço. Comigo? Open Subtitles اذا كانت فكاهية , سوف تعتقد انك مهرج , هل انت معي ؟
    Que és um palhaço analfabeto que é mais respeitado do que todos os cientistas, médicos e professores do país, todos juntos? Open Subtitles ماذا عن كونك مهرج تلفازي يحترمونه أكثر من العلماء والأطباء أجمع؟
    Conheço um tipo que se veste de palhaço e caminha sobre andas. - A sério? Open Subtitles رائع , أنا أعرف رجل يتلبس مثل مهرج ويتحرك على العصي الطويلة
    Dois canibais a comer um palhaço. Open Subtitles مرة اثنين من اكلى لحوم البشر بياكلوا مهرج.
    Eu tenho um palhaço, bolo, um bicho do zoo, uma piñata de cu enorme, tenho tudo! Open Subtitles لدي مهرج وحلوى و حيوانات اليفة و طيز بينياتا كبيرة
    Todos os encontros de palhaços médicos começa por obter a permissão do doente. TED يبدأ لقاء كل مهرج طبي بالحصول على موافقة المريض.
    Foi como acabar com o Joker. Open Subtitles سال المكياج كله على وجهها لقد كان كأنني انهي علاقتي مع مهرج
    É a cadeira de um bobo da corte. É rara, tem 500 anos. Open Subtitles إنه مقعد مهرج المحكمة مقعد نادر ،عمره 500 سنة
    Quem não gostaria de se casar com uma palhaça sexy? Open Subtitles بالطبع اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟
    Estes espectáculos são mesmo patéticos. Só falta um mimo. Open Subtitles هذه العروض مثيرة للشفقة كل ما ينقصها هو مهرج
    É um brincalhão. Juro-te, Mitch. Não ouvi o nome dele. Open Subtitles إنه مهرج لعين أقسم لك ميتش لم أسمع اسمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more