"ميزان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • balança
        
    • equilíbrio
        
    • termómetro
        
    • escala
        
    • balanças
        
    • Equilibrar
        
    • balanço
        
    • relação de
        
    Não há nenhum incentivo. O que faz com que a balança do poder penda para eles, certo? Open Subtitles لا يدينون لك بأيّ شيء، لا يوجد دافع، ممّا يرجّح كفّتهم في ميزان القوّة، صح؟
    Vamos imaginar o vosso risco de ter Alzheimer como sendo uma balança. TED لنتخيل خطر إصابتك بمرض الألزهايمر كمقياس على شكل ميزان.
    Praticamente todos os instrumentos acústicos produzem séries harmónicas mas a forma e o material de cada instrumento altera o equilíbrio das suas harmónicas. TED تنتج جميع الأجهزة الصوتية تقريبًا سلاسل توافقية، ولكن شكل ومواد كل آلة يغير ميزان توافقياتها.
    Mas também penso que é importante haver um certo equilíbrio na vida... Open Subtitles لكن أعتقد أنه من المهم أَنْ يَكُونَ لديك ميزان في الحياةِ...
    É só um palpite, acho que acabou de perder o termómetro. Open Subtitles أنا فقط أخمن، لكنني أظن أنكَ ربما فقدت ميزان الحرارة
    Portanto uma coisa extraordinária na biologia é que exprime uma extraordinária economia de escala. TED لذلك ,الشيء الأجمل إطلاقاً في علم الأحياء هو:أنها تعبر عن ميزان اقتصادي استثنائي
    Eu sou as balanças da justiça! Maestro do coro da morte! Open Subtitles أنا ميزان العدالة قائد جوقة الموت
    Os pratos da balança são difíceis de Equilibrar com sangue nas mãos não são? Open Subtitles ميزان العدالة صعب أن يوازن بدم على يديك، أليس كذلك ؟
    Ela está a olhar para cima, para a figura da Sabedoria, que, na verdade, suporta a sua balança da justiça. TED هي تنظر إلى رمز الحكمة، والتي تحمل ميزان العدالة.
    Concórdia, ou Harmonia, segura um fio que sai da balança da justiça e que a liga aos cidadãos, tornando-os a todos compatriotas na república. TED الوفاق أو التناغم، يحمل حبلًا ينبعث من ميزان العدالة ويربطها بالمواطنين، ويجعلهم جميعًا رفقاء في الجمهورية.
    O póster da Virgem era a imagem de uma linda mulher de cabelo comprido, como que a repousar perto da água, mas o póster da balança era apenas uma balança enorme. TED ملصق العذراء صورة لامرأة جميلة ذات شعر طويل، كانها تسترخي بجانب بعض الماء، ولكن الميزان هو مجرد ميزان ضخم.
    A balança da justiça pode inclinar-se para um ou outro lado, mas no final ela se equilibra. Open Subtitles ميزان العدالة يمكنه أن يميل بطريقة أو بأخرى
    Seria uma honra para o próximo senador do estado de Washington... servir a balança da justiça. Open Subtitles هذا شرف للسيناتور القادم لواشنطن أن يكون بخدمتك أمام ميزان العدالة
    Parece que não sobes à balança da justiça há algum tempo. Open Subtitles يبدوأنّك لم تدس على ميزان العدالة منذ وقت
    Vocês entraram numa batalha para a qual não estão equipados para lutar alteraram o equilíbrio de poder entre os Goa'uid e ao fazê-lo pioraram o destino de toda a vossa raça. Open Subtitles دخلت معركة وأنت غير مستعد للمحاربة رجّحت كفّة ميزان القوّة بين الجواؤلد وساء حظ جنسك
    Algumas pessoas dizem que existe um equilíbrio para tudo... Open Subtitles بعض الناس يقولون أنه يوجد ميزان لكل شيء
    No Extremo Oriente, eles acreditam em um equilíbrio para o universo. Open Subtitles في الشرق الأقصى، يؤمنون بوجود ميزان للكون
    Fizeste com que o equilíbrio da magia ficasse a favor dele. Open Subtitles لقد قمتي بجعل ميزان قوة السحر تميل لصالحه
    Bem, com o tempo, vai aprender que há um equilíbrio de poder nas relações. Open Subtitles حسناً، بمرور الوقت، ستتعلّم أنّ هناك ميزان للقوى في العلاقات
    Ele diz isso antes de enfiar o termómetro no teu rabiosque? Open Subtitles هل يقول هذا قبل أن يدخل ميزان الحرارة في مؤخّرتك؟
    Óculos com visão nocturna, uma casa de banho à escala de um submarino soviético, uma mala de trabalho de camurça? Open Subtitles نظارات رؤية ليلية؟ ميزان حمّام مصنوع من غواصّة سوفيتية؟ حقيبة من الجلد الطبيعي؟
    A ilha não tem balanças, mas há um balancé. Open Subtitles الجزيرة ليس لديها ميزان لكن هناك تأرجح
    Equilibrar pressão métrica a 057. Open Subtitles ميزان قياس الضغط عند 057
    Os elefantes dominam os poços de água mas à medida que a noite cai o balanço do poder irá mudar. Open Subtitles تُسيطرُ الفيلةُ على بركةِ الماء لكن في الاماسي ميزان القوى سَيَنتقلُ.
    É uma relação de domínio. Uma variante de sadomasoquismo. Open Subtitles إنّه عن الهيمنة مقابل إنقياد ميزان القوى وهناك تنوّع في السادية المازوشية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more