"مَعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com ele
        
    • com ela
        
    Estava a caminho de sair com ele, mas depois fui interrompida por mim a dormir com ele.. Open Subtitles أنا كُنْتُ على طريقِي إلى الخُرُوج معه، لكن ثمّ أصبحنَا مُقَاطَعينَ مِن قِبل أَنَامَ مَعه.
    Ainda assim terei que entrar em contacto com ele. Open Subtitles أنا سَأَبْقى أَحتاجُ إلى يَكُونُ على اتصال مَعه.
    Ela só queria dormir com ele para ter outro bebé. Open Subtitles هي فقط أرادتْ النَوْم مَعه لحصول على طفل آخر.
    Disseram-me que esteve com ele quando ele foi abruptamente interrompido. Open Subtitles لقد اخبرت انك كُنْتَ مَعه عندما كَانَ بالأحرى , مُقَاطَع بوقاحة.
    Tens razão. Não podes passar algum tempo com ele? Open Subtitles أنت على حق أَتمنّى أَنْ تمضى بَعْض الوقت مَعه
    O Max pediu-me para ir jantar com ele depois do trabalho, esta noite. Open Subtitles ماكس طَلبَ مِنْي الذِهاب إلى العشاءِ مَعه بعد العملِ هذه اللّيلة
    O Carlos trabalha para nós agora, e todos os dias ele traz mais soldados da onda com ele. Open Subtitles كارلوس ، يَعْملُ لنا الآن وكُـلّ يــوم يَـجْــلبُ جـنـوداً أكـثر مَعه
    Talvez possas ir com ele na próxima vez. Gostavas? Oh, sim! Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ مَعه في المرة القادمة.
    E aliás, nunca andei com ele. Tu conheces-me; Open Subtitles إضافةً إلى أنا ما كُنْتُ أبداً في الحقيقة مَعه
    Eu mostro-te uma coisa que o pai tem de levar com ele. Open Subtitles أنا سَأُشوّفُك شيءَ أصبحَ الأَبُّ للأَخْذ مَعه.
    Parte de mim gostava de ter estado com ele no táxi. Open Subtitles جزء منّي تَمنّيتُ أنا كُنْتُ في سيارةِ الأجرة مَعه.
    A Shelley esteve com ele na noite em que morreu. Agora, ele desapareceu. Open Subtitles شيلي كانت مَعه فى الليلةِ التى ماتت فيها وهو الان مفقودُ.
    Acabei de falar com ele, está no Havai. Open Subtitles صُمْ وبيرغراتَ جديدةَ. أنا فقط نَزلتُ من الهاتفِ مَعه مِنْ هاواي.
    Sarah, acho que não quero o pequeno Johnny, sem ti, com ele, Open Subtitles ساره, لا أدري إن كنت أريد جوني الصغير هناك بدونك، مَعه...
    Eu não quero voltar a estar com ele. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ أُصبحَ إدعمْ سوية مَعه.
    Eu apenas tentei ser honesto com ele Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة الّتي سَتَكُونُ صادقةَ مَعه.
    Demasiado nova para ter estado com ele na CIA. Open Subtitles صغيرة جداً لأنْ تكون في وكالة المخابرات المركزيةِ مَعه
    Eu ia só dormir com ele mais umas vezes e depois deixá-lo, mas agora, depois duma oferta dessas... Open Subtitles كَنت انوى النوم مَعه بضع مرات أخرى وبعد ذلك اتخلّصُ منه، ..لكن الآن،بعد عرضِمثلذلك.
    Almocei com ele e perguntei-lhe se me arranjava uma entrevista na sua nova empresa. Open Subtitles تناولت الغداء مَعه و سَألَته إذا كان يستطيع ان يدبر مقابلة لى مع شركتة الجديدة.
    Espero que ele não tenha trazido aquele Darcy com ele. Open Subtitles أَتمنّى بأنّه ما كَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ يَجْلبَ الذي دارسي مَعه.
    Quero vê-la, quero passar tempo com ela. Open Subtitles أُريدُ رُؤيته، أُريدُ قَضاء الوقتِ مَعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more