"مُسلح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • armado
        
    • armada
        
    • armados
        
    • desarmado
        
    O assassino está neste prédio. O suspeito está armado e é perigoso. Open Subtitles وقاتله موجود فى مكانِ ما فى المبنى المشتبه به مُسلح وخطير.
    Acabo de atirar num homem armado com uma revista enrolada. Open Subtitles لقد أطلقت النار على رجل مُسلح بمجلة ملفوفة
    Sem dúvida. Estou a aproximar-me pela sua esquerda e estou armado. Open Subtitles بالقطع أنا كذلك ، ها أنا آتٍ، من يساركَ و أنا مُسلح ، مفهوم؟
    Acho que é a prova que o seu cliente planeou cometer assaltos à mão armada. Open Subtitles أعتقد أنّها أدلة تُدلّ على أنّ مُوكّلك خطط لإرتكاب سطو مُسلح.
    Tenho seguranças armados dentro de casa. Basta chamá-los. Open Subtitles لديّ فريق أمن مُسلح بالداخل كل ما عليّ فعله هو الاتصال بهم
    Matas-me desarmado como uma gaja? Open Subtitles هل ستقتلنى وأنا غير مُسلح كعاهرة صغيرة ؟
    Até agora, safámo-nos, sem transformarmos isto num campo armado. Open Subtitles لقد تمكنا من النجاة حتى الآن دونما الحاجة لتحويل المزرعة لمخيَّم مُسلح.
    Da próxima vez que o avistar, é melhor que esteja armado. Open Subtitles المرة القادمة التي سأراك فيها، من الأفضل لك أن تكون مُسلح.
    Cada soldado está armado com um gládio, uma espada curta de aço, para combates de proximidade, Open Subtitles كُل جندي مُسلح بالجلاديس سيفٌ قصير مصنوع من الفولاذ. مُصممٌ للإشتباكات القريبة.
    APESAR DAS SUAS ALEGAÇÕES SOBRE UM HOMEM armado A CAÇAR TURISTAS NO INTERIOR AUSTRALIANO, O TURISTA INGLÊS PAUL HAMMERSMITH Open Subtitles {\cH00ffff}على الرغم من دعاويه حول وجود صائد مُسلح للسيّاح ..في المناطق النائية الإسترالية إلا أن السائح البريطاني
    Coloca um alerta sobre o Malloy. Considera-o armado e perigoso. Quero que ele seja encontrado. Open Subtitles .و أبلغهم إنه شخصاً مُسلح و خطير أريد أن أعثر عليه
    E eu gostaria de ver-te bem armado, em uma alternativa à minha vida. Open Subtitles وأرغب في أن تكون مُسلح جيدًا في حالة وجود محاولة أخرى لقتلي
    Fora do serviço, o sargento tem 28 anos, é da marinha, fotógrafo de combate que vai à guerra armado só com uma câmara, mas por dentro, Open Subtitles على السطح ملازمنا مصور في قوات مشاة البحرية عمره28 عامًا و الذي يذهب للمعركة مُسلح بكاميرته فقط
    Se baleou um intruso armado, isto vai ficar feio. Open Subtitles إذا أطلقت النار على دخيل مُسلح , فسيكون هذا أمر غير سار
    Achas que estávamos seguros se ele estivesse armado? Open Subtitles هل تعتقدين أن أى منا كان ليكون بأمان إذا كان مُسلح ؟
    É, ele tem 1,68m, 113 kg, anda armado e é perigoso, que posso dizer? Open Subtitles أجل ، إنه يبلغ من الطول 5.6 قدماً ويزن 250 رطل مُسلح وخطير ، لكن ماذا يُمكنني أن أقول
    Fiquem informados. O suspeito está armado. Open Subtitles كونوا حذرين ، المُشتبه به مُسلح
    Prendemo-la por assalto à mão armada a uma central nuclear, conspiração de rapto Open Subtitles لإشتراكها في عملية سطو مُسلح بمُنشأة نووية والتآمر بعملية إختطاف ، والإشتراك في جريمة قتل
    Mas, para além disso, já tinha duas sentenças por assalto à mão armada. TED ولكن كان لديه جُرمي سطو مُسلح سابقين.
    Noticias de última hora... 20 guerrilheiros do Norte armados chegaram pelo Incheon e viajam ao longo da estrada Kyung-in. Open Subtitles * إليكم بعض الأخبار العاجلة * هبط 20 مقاتل مُسلح * * "من الشمال في منطقة "انشيون * "ويسافرون على طول طريق "كيونغ *
    - Dois grupos, ambos bem armados. Open Subtitles -مجموعتين وكِلاهُما مُسلح جيدا ً
    E também quero salientar que estou desarmado. Open Subtitles أود أيضاً أن أشير إلى حقيقة أنني رجل غير مُسلح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more