"مُعقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • complicado
        
    • complicada
        
    • complexa
        
    • complexo
        
    - É complicado! E eu não gosto de coisas complicadas. Open Subtitles الأمر مُعقد, وأنا لا أحسن التعامل في الأمور المُعقدة
    - complicado demais para um PK entender? Open Subtitles مُعقد ؟ مُعقد للغاية يصعب على أحد البيس كيبر أن تفهمه ؟
    Tentem compreender. O meu sobrinho é um jovem complicado. Open Subtitles حاول أن تفهم , إبن أخي شاب مُعقد
    Se quiserem atacar esta coisa, vai ser complicado. Open Subtitles إن أردت ضرب هذا الشيء فَسيكُون الأمر مُعقد.
    Sei que a minha mulher a pôs numa posição complicada, mas acho que não quer mais nada na consciência. Open Subtitles أعرف أن زوجتي وضعتك في موقف مُعقد ولكن لا أعتقد أنكِ تريدين تحمل شيئًا آخرًا على ضميرك
    É complicado. O Nathaniel é complicado. Open Subtitles حسناً، إنها مقالات مُعقده ناثانييل مُعقد.
    E não estou a convida-la para sair porque vivo em uma casa abandonada com um colega de quarto complicado. Open Subtitles ولن أطلب منها هذا لأنني أعيش في مُستودع مهجور ورفيق مُعقد.
    O mundo é um lugar complexo, ainda mais complicado pela instável natureza humana. Open Subtitles . العالم مكان مُعقد . و يتعقد أكثر بإختلاف طبيعة الرجال
    Bem, o mundo moderno é um local complicado. Ocasionalmente, as crianças podem necessitar de ser protegidas de algumas verdades. Open Subtitles العالم الآن مُعقد جدًا واحيانًا يجب علينا كتم بعض الحقائق عن الأطفال
    O divórcio é complicado. Recomeçar é complicado. Open Subtitles الطلاق أمر مُعقد والبدء من جديد أمر مُعقد
    Sabes, o trabalho que fazemos é complicado e exige funcionários com aptidões motoras muito avançadas, com memórias extraordinárias. Open Subtitles كما ترين، العمل الذي نعمله مُعقد ويتطلبموظفين.. يحظون بمهارات حركية متقدمة وذاكرة مميزة.
    Bem, entendo que seja complicado e os envolvidos são pessoas muito poderosas, mas... Open Subtitles نعم،أفهم ذلك الأمر مُعقد والأشخاص المتورطون فى هذا الامر أقوياء للغايه، ولكن..
    Pode ficar complicado, mas acho sinceramente que tu és a melhor pessoa para o trabalho. Open Subtitles سيصبح الأمر مُعقد ولكني أعتقد بصدق أنك أفضل شخص للمهمة
    É complicado, mas não falamos deles. Open Subtitles الأمر مُعقد و لكننا لا نتحدث عنهم
    Tu és meu filho, não entendes querido. É muito complicado. Open Subtitles أنت أبني، أنت لاتفهم الأمر الموضوع مُعقد...
    Pois, peço desculpa, sei que é complicado... Open Subtitles نعم ، أنا اسفة أعلم أن الأمر مُعقد
    E não me importo que sejas um ser humano complicado. Open Subtitles ولكني لا أمانع كونك كائن بشري مُعقد
    É mais complicado do que isso. Open Subtitles إستمّع إلي ، الـأمر مُعقد أكثر من ذلك.
    Parece que é complicado. Open Subtitles أعني ، اشعر بأن الأمر مُعقد جدًا
    É uma ciência complicada e não pode ser medida pelos nossos... Open Subtitles إنهُ علمٌ مُعقد ..ولا يُمكن لعقولنا أن تُدركهُ
    - Sim. A codificação é muito complexa. Open Subtitles ياللروعة، التشفير مُعقد جداً إنّه ذكاء كبير
    porque a mente humana é um sistema complexo com várias partes e algumas delas podem inibir outras. TED ذلك بسبب أن العقل البشرى هو نظام مُعقد مكون من أجزاء كثيرة , وبعض هذه الأجزاء يستطيع أن يكبح الأجزاء الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more